| I loved Guez. But when he was lonely, I wasn't there next to him. | Я любила Геза, но когда ему было одиноко, меня не было рядом. |
| you loved me so much... you took care of me... | Ты любила меня так сильно... Заботилась обо мне... |
| I took him in, I loved him, He was no good then and he's no good now. | Я его взяла, любила, но хорошим человеком он так и не стал. |
| Smoking a Galloise, going "I never loved Mickey". | Покуривая сигарету со словами "Я никогда не любила Микки..." |
| But why would she help you to kill the man that she once loved? | Но зачем бы она стала помогать вам убивать человека, которого любила? |
| You did that, and I loved you back. | Ты любила, и я любила тебя. |
| 'Cause she always loved this band, and she's my sister! | Потому что она всегда любила группу и она моя сестра |
| How can I take the job she loved? | Как я могу делать то, что она так любила? |
| How can you use such a word about a girl who's always loved you like a daughter? | Как вы можете так говорить про девушку, которая всегда любила вас как дочь? |
| But if I was, and if he came all the way to Candleford just to see me, I would tell him I loved him. | Но если бы любила, и он проделал бы весь этот путь до Кэндлфорда лишь бы увидеть меня, я сказала бы ему, что люблю его. |
| I loved you and I wanted to go on loving you. | Я любила тебя и хотела любить тебя всегда. |
| "you'll know that I loved you..." Scottie. | ты поймешь, что я любила тебя... |
| I walked into danger and let you change me because I loved you, and I wanted you. | Я пошла на риск и позволила тебе изменить мою внешность, потому что я любила тебя, хотела быть с тобой. |
| It would have been much easier if you'd have loved me. | Было бы проще, если бы ты меня любила. |
| I didn't meet any lasses at Dunwoody's that wouldn't have loved their baby, and done everything they could to give it a good life. | Я не встречала в "Данвуди" ни одной девушки, которая не любила бы своего малыша и не сделала бы всё, что можно, чтобы у него была хорошая жизнь. |
| Lisa loved Ken, but she could be mean to him sometimes. | Лиза любила Кена, но она не всегда хорошо с ним ладила |
| I have loved this man so very dearly, but he is only sometimes the man I used to know, and it is for that man that I engage you. | Я любила этого мужчину, так горячо, но теперь он лишь временами тот человек, которого я знала, и именно ради того человека я вас нанимаю. |
| But I loved the sound of his voice and his kindness. | Но я любила звук его голоса и его доброту |
| None of them were planned, but I loved each of our kids the moment I knew they were coming. | Мы не планировали никого из них, но я любила каждого из наших детей, с момента, как узнавала, что беременна. |
| "Even when we were just friends with benefits, I loved you." | "Даже когда мы были друзьями с привилегиями, я любила тебя." |
| It's just a nice feeling to feel love for someone and I don't feel it very often and, look, I actually remember why I loved him. | Просто приятно любить кого-то, а я не так часто это ощущаю, хотя я все еще помню, за что любила его. |
| I'm sure she loved you, but what you're doing to National City, what you're planning to do to Earth, she lost her taste for it. | Я уверена она любила тебя, но то что ты сделал с Нэшнл-Сити, или планировал сделать со всей Землей, она потеряла интерес к этому. |
| If you loved her so much... then why did you leave? | Если ты так её любила, почему ушла? |
| If she loved us so much, why wasn't she here? | Если она так нас любила, почему её здесь не было? |
| What you did was out of loyalty to your country and because of a promise you made to somebody you loved. | То, что ты сделала, случилось из-за лояльности к своей стране и из-за обещания кому-то, кого ты любила. |