Английский - русский
Перевод слова Liberian
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberian - Либерии"

Примеры: Liberian - Либерии
As a result, there have been no allegations of grave breaches of international humanitarian law by Liberian actors on Sierra Leonean territory. В результате сообщений о грубых нарушениях международного гуманитарного права выходцами из Либерии на территории Сьерра-Леоне больше не поступало.
It called for the re-establishment of Liberian society as one based on respect for the rule of law and fundamental human rights. В докладе содержался призыв к воссозданию в Либерии общества, основанного на уважении верховенства закона и основных прав человека.
Informed estimates indicate that 1 out of every 10 Liberian children may have been recruited into the war. По оценкам информированных источников, для службы в армии завербован, возможно, каждый десятый ребенок в Либерии.
It remains uncertain whether the Liberian security sector will be able to sustain security once UNMIL has withdrawn. По-прежнему нет определенности в вопросе о том, сможет ли сектор безопасности Либерии постоянно поддерживать безопасность после вывода МООНЛ.
Training was provided for Liberia National Police recruits and senior management officers on substantive Liberian law. Была организована подготовка новобранцев и старшего командования Либерийской национальной полиции по вопросам, касающимся материально-правовых норм в Либерии.
Of particular interest is his testimony regarding the role that various public officials played during the Liberian civil war. Особый интерес представляют его показания в отношении роли, которую в ходе гражданской войны в Либерии играли различные государственные деятели.
First, its Chairperson had sent a delegation to the country early in the process in order to help develop the Liberian Priority Plan. Во-первых, ее Председатель в самом начале процесса направил в страну делегацию для оказания помощи в разработке Приоритетного плана Либерии.
The trial brought before the Special Court concerning the former Liberian President, Charles Taylor, concluded its evidentiary phase on 12 November 2010. В рамках проходящего в Специальном суде судебного процесса над бывшим президентом Либерии Чарльзом Тейлором 12 ноября 2010 года завершился этап доказывания.
These groups likely do not pose an immediate threat to Liberian or Ivorian national security. Эти группы, по всей вероятности, не представляют собой непосредственной угрозы для национальной безопасности Либерии или Кот-д'Ивуара.
The Panel obtained significant assistance from the Liberian Ministries of Finance, and Commerce and Industry in this regard. В этом контексте значительную помощь Группе оказали министерство финансов и министерство торговли и промышленности Либерии.
As a Senatorial aspirant, he made contradictory declarations to the Liberian Ministry of Finance and the National Elections Commission. Будучи кандидатом, он представил министерству финансов Либерии и Национальной избирательной комиссии противоречивые декларации.
65 per cent of Liberian gold production is leaving the country through illicit channels. По их мнению, из страны через незаконные каналы вывозится до 65 процентов добытого в Либерии золота.
No progress has been made in building Liberian capacities for marking and the disposal of weapons and ammunitions. Не наблюдалось никакого прогресса в укреплении способности Либерии маркировать оружие и боеприпасы и ликвидировать их.
The former Liberian leader has always denied ever having rough diamonds in his possession. Бывший лидер Либерии всегда заявлял, что он никогда не владел необработанными алмазами.
In that connection, the Panel provided updated information on the Liberian diamond sector, including detailed statistics. В этой связи Группа представила обновленную информацию об алмазном секторе Либерии, включая подробные статистические данные.
The Liberian priority plan has also been expanded so as to facilitate and guide the resource mobilization activities of the Peacebuilding Commission. Приоритетный план Либерии также расширен с целью содействия и направления деятельности Комиссии по мобилизации ресурсов.
UNMIL and Liberian security forces conduct regular joint border operations with the Governments of Guinea and Sierra Leone, as well as UNOCI. МООНЛ и силы безопасности Либерии регулярно проводят пограничные операции совместно с правительствами Гвинеи и Сьерра-Леоне, а также с ОООНКИ.
The indicators were piloted in Haiti and Liberia with the agreement of the Haitian and Liberian authorities, respectively. Эти показатели применялись на экспериментальной основе в Гаити и Либерии с согласия соответственно гаитянских и либерийских властей.
Fourth, Government of Liberia authorities initially jailed suspected Liberian mercenaries in Nimba County and then released those individuals. В-четвертых, власти правительства Либерии первоначально заключили в тюрьму подозреваемых либерийских наемников в графстве Нимба, а затем выпустили их на свободу.
This might further diminish the capacity of Liberia to absorb or reabsorb Liberian combatants. Это может дополнительно ограничить возможности Либерии по принятию или повторному принятию либерийских комбатантов.
The Committee also notes that UNDP is responsible for the long-term capacity-building of the Liberian electoral institutions. Комитет также отмечает, что ПРООН несет ответственность за формирование долговременного потенциала избирательных институтов Либерии.
The Security Council lifted sanctions on the import of Liberian rough diamonds on 27 April 2007. Совет Безопасности отменил 27 апреля 2007 года санкции на вывоз из Либерии необработанных алмазов.
The Panel discussed the modification of the arms embargo with numerous Liberian officials and members of civil society. Группа обсудила изменения в режиме эмбарго на поставки оружия с рядом должностных лиц Либерии и представителями гражданского общества.
The trial of former Liberian President Charles Taylor continued at the Special Court for Sierra Leone at The Hague. В течение отчетного периода в Гааге в Специальном суде по Сьерра-Леоне продолжался судебный процесс над бывшим президентом Либерии Чарльзом Тейлором.
The Liberian civil conflict is characterized by gross human rights violations affecting a wide segment of society. Гражданский конфликт в Либерии характеризуется грубыми нарушениями прав человека, затрагивающими широкий сегмент общества.