Английский - русский
Перевод слова Liberian
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberian - Либерии"

Примеры: Liberian - Либерии
Skirmishes between Alhaji Kromah's and General Johnson's wings of ULIMO and between the National Patriotic Front of Liberia (NPFL) and the Liberian Peace Council (LPC) have recently created discord among members of the Council of State. Столкновения между сторонниками Алхаджи Кромы и генерала Джонсона в УЛИМО и между Национально-патриотическим фронтом Либерии (НПФЛ) и Либерийским советом мира (ЛСМ) привели в последнее время к разногласиям между членами Государственного совета.
Officially, Ruprah was known by several individuals in Liberia as a consultant to the Bureau of Maritime Affairs, and he is known to have travelled in the capacity of Deputy Commissioner of Maritime Affairs in several European countries using Liberian diplomatic passports. Официально Рупра был известен нескольким лицам в Либерии как консультант Бюро по морским делам, и, по имеющимся сведениям, он посетил несколько европейских стран по либерийским дипломатическим паспортам в качестве заместителя уполномоченного по морским делам.
One example of UNHCR's efforts during the reporting period included bringing together the Ministries of Education in Côte d'Ivoire and Liberia to set up an accelerated learning programme for Liberian refugee children in Cote d'Ivoire to compensate for disrupted education opportunities. Одним из примеров деятельности УВКБ в отчетный период является объединение усилий министерств образования в Кот-д'Ивуаре и Либерии в целях разработки программы ускоренного обучения либерийских детей-беженцев в Кот-д'Ивуаре, с тем чтобы возместить упущенные ими возможности в сфере образования.
Ministry of Transport press release dated 22 January 2001, grounding all aircraft registered under the Liberian flag and revoking the appointments of all agents acting on behalf of the Government of Liberia. Пресс-релиз министерства транспорта от 22 января 2001 года о запрещении полетов всех летательных аппаратов, зарегистрированных под либерийским флагом, и об увольнении всех агентов, действующих от имени правительства Либерии
These conditions relate to the measures imposed against Liberia and Liberian individuals by paragraphs 2, 4, 6 and 10 of resolution 1521 of 22 December 2003, as renewed by paragraph 1 of resolution 1579. Эти условия касаются мер, введенных против Либерии и отдельных либерийцев пунктами 2, 4, 6 и 10 резолюции 1521 от 22 декабря 2003 года и возобновленных пунктом 1 резолюции 1579.
Prior to meeting with President Taylor in Monrovia, my Special Envoy and my Special Representative met at Abuja with the Liberian Ministers of Finance and Economic Planning to discuss issues relating to the mobilization of resources for rehabilitation and economic recovery. Накануне встречи с президентом Тейлором в Монровии мой Специальный посланник и мой Специальный представитель встретились в Абудже с министром финансов и министром экономического планирования Либерии для обсуждения вопросов, связанных с мобилизацией ресурсов на цели обеспечения восстановления и подъема экономики.
Welcoming the 11 August 2003 resignation and departure of former Liberian President Charles Taylor from Liberia, and the peaceful transfer of power from Mr. Taylor, приветствуя уход со своего поста 11 августа 2003 года и выезд из страны бывшего президента Либерии Чарльза Тейлора и мирную передачу власти гном Тейлором,
How can the international community strike a fair balance between pressing the Liberian Government to comply with the Security Council's demands under the sanctions and making Liberia a contributing factor to peace and stability in the entire Mano River Union subregion? Как международное сообщество может добиться справедливого баланса между попытками заставить правительство Либерии выполнять требования Совета Безопасности по санкциям и стремлением превратить Либерию в фактор, содействующий миру и стабильности во всем субрегионе Союза стран бассейна реки Мано?
The security agencies of the Liberian Government (National Security Agency, National Bureau of Investigation) have developed an intelligence-sharing system with the Central Intelligence Agency and the Federal Bureau of Investigation of the United States Government; this exercise is still in progress. Органы безопасности правительства Либерии (Управление национальной безопасности, Национальное бюро расследований) разработали систему обмена разведданными с Центральным разведывательным управлением и Федеральным бюро расследований правительства Соединенных Штатов; обмен данными продолжается.
The Liberian Central Bank has confirmed that the assets... kept with the Central Bank are sufficient to cover creditors' deposits. (UNHCR) has made the provision because there are concerns that the Central Bank might delay the liquidation procedures and payments to the creditors. Центральный банк Либерии подтвердил, что средства Центрального банка достаточны для обеспечения вкладов кредиторов. (УВКБ) произвело такое ассигнование в связи с озабоченностью в отношении того, что Центральный банк может отложить осуществление процедуры ликвидации и платежей кредиторам».
To give one example of how improvements can be made, when we chaired the Liberian Sanctions Committee, and we put up a travel banned list, we had no personal details such as passport number for some of the names on the travel banned list. Приведу один пример для улучшения работы: когда мы возглавляли комитет по санкциям против Либерии и подготовили список тех, кому запрещены поездки, у нас не было конкретных деталей, таких, как номер паспорта, касающихся лиц, внесенных в список тех лиц, которым запрещены путешествия.
With regard to civilian protection, the results of the population survey indicated that the efforts of UNMIL to protect civilians are positively assessed by the Liberian population, with 78 per cent of respondents stating that they were confident in the Mission's ability to protect civilians. Что касается защиты гражданского населения, то, согласно результатам опроса населения, усилия МООНЛ по обеспечению защиты гражданских лиц положительно оцениваются населением Либерии: 78 процентов респондентов заявили, что они уверены в способности Миссии обеспечить защиту гражданских лиц.
Provision of technical support to the Liberian Peacebuilding Programme Technical Advisory Group on developing a national reconciliation policy framework, including on land reform and youth empowerment through participation in monthly meetings of the Group Оказание технической поддержки Технической консультативной группе Программы миростроительства для Либерии в разработке рамочной программы национального примирения, в том числе в части, касающейся земельной реформы и расширения возможностей молодежи, на основе участия в ежемесячных заседаниях этой группы
The Liberian House of Representatives and Senate passed the national budget for the 2009/10 fiscal year in early July 2009 and President Ellen Johnson Sirleaf signed the national budget, amounting to $371.9 million, into law on 10 July. В начале июля 2009 года палата представителей и сенат Либерии приняли национальный бюджет на 2009/10 финансовый год, а 10 июля президент Эллен Джонсон-Серлиф своей подписью утвердила национальный бюджет в размере 371,9 млн. долл. США.
For example, Ghana and the Netherlands have jointly supported the institutional capacity strengthening of the Liberian immigration service, with training expertise and facilities from Ghana complemented by project funding from the Netherlands. Например, Гана и Нидерланды совместно поддержали деятельность по активизации организационного строительства, проводимую иммиграционной службой Либерии, при этом Гана предоставляла специалистов-инструкторов и объекты для обучения, а Нидерланды - финансовые средства для проекта.
She would intervene with the Swiss authorities in relation to the establishment of a Liberian Mission in Geneva and will seek advice from other countries that would be prepared to support the establishment of such a presence; она пообещала ходатайствовать перед швейцарскими властями о содействии в открытии миссии Либерии в Женеве и просить совета других стран, готовых поддержать создание такого представительства;
(c) To assess the implementation of forestry legislation passed by the Liberian Congress on 19 September 2006 and signed into law by President Johnson-Sirleaf on 5 October 2006; с) проведение оценки выполнения лесного законодательства, принятого конгрессом Либерии 19 сентября 2006 года и подписанного к исполнению президентом Джонсон-Серлиф 5 октября 2006 года;
Officers/cadets, including 71 female personnel, trained in human rights, code of conduct, policing ethics and use of force, as well as modern policing techniques and Liberian law сотрудников/курсантов, включая 71 сотрудника из числа женщин, прошедших подготовку по вопросам прав человека, кодекса поведения, полицейской этики и применения силы, а также современных методов поддержания правопорядка и законодательства Либерии
Through monthly meetings of the Governance and Rule of Law Pillar of the Liberian Reconstruction and Development Committee, which replaced the Governance, Democratic Development and Rule of Law Committee На основе проведения ежемесячных совещаний Секции государственного управления и правопорядка Комитета по восстановлению и развитию Либерии, созданного взамен Комитета по вопросам управления, демократического развития и правопорядка
Public service announcements produced and translated into the 6 most prominent Liberian languages - Special English, Vai, Kpelle, Lorma, Bassa and Mandingo, and Sporting events were organized in 10 counties Количество объявлений в государственных средствах массовой информации, переведенных на 6 наиболее распространенных в Либерии языков - специальный английский, ваи, кпелле, лорма, басса и мандинго, и организация спортивных мероприятий в 10 графствах
Lastly, while acknowledging the significant contribution by women in the Liberian Foreign Service, she regretted the absence of data in the report on participation by women in the Foreign Service, particularly in senior positions. И наконец, признавая значительный вклад женщин в деятельность дипломатической службы Либерии, она выражает сожаление по поводу отсутствия в докладе сведений о представленности женщин на дипломатической службе, особенно на руководящих постах.
Provision of support to the Liberian security sector civil society working group, through bimonthly capacity-building and information exchange meetings, with a focus on enhancing trust, oversight and accountability of the security sector Оказание поддержки Рабочей группе гражданского общества Либерии по реформе сектора безопасности путем организации раз в два месяца совещаний, посвященных развитию потенциала и обмену информацией, с упором на укрепление доверия, надзора и подотчетности в секторе безопасности
Encourages the Government of Liberia to implement the recommendations of the most recent Kimberley Process review and to work closely with the Kimberley Process to continue to strengthen Liberian controls on rough diamond trade; рекомендует правительству Либерии выполнить рекомендации по итогам последнего обзора Кимберлийского процесса и работать в тесном контакте с Кимберлийским процессом в целях дальнейшего укрепления введенных Либерией мер контроля за торговлей необработанными алмазами;
Emphasizing that significant challenges remain in completing reintegration and repatriation of ex-combatants and restructuring of the Liberian security sector, as well as maintaining stability in Liberia and the subregion, обращая особое внимание на сохранение трудных задач в деле завершения реинтеграции и репатриации бывших комбатантов и реформы либерийского сектора безопасности, а также в деле поддержания стабильности в Либерии и субрегионе,
Through monthly meetings with the Liberia Reconstruction and Development Committee on the continuing recruitment, training and deployment of the Liberian military, in cooperation with ECOWAS, the African Union and concerned Member States На основе проведения в сотрудничестве с ЭКОВАС, Африканским союзом и заинтересованными государствами-членами ежемесячных совещаний с Комитетом по восстановлению и развитию Либерии по вопросам постоянного набора персонала, учебной подготовки и развертывания либерийских военнослужащих