Английский - русский
Перевод слова Liberian
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberian - Либерии"

Примеры: Liberian - Либерии
The Section is in the process of drafting a thematic report on conditions of detention in Liberian prisons. В настоящее время Секция готовит тематический доклад по вопросу об условиях в тюрьмах Либерии.
Conditions in Liberian corrections establishments remain poor, owing to a lack of adequate facilities and personnel. В связи с отсутствием надлежащих помещений и персонала условия содержания заключенных в исправительных учреждениях Либерии до сих пор остаются неудовлетворительными.
She further recommended that the international community should do more to encourage the Liberian judiciary to open up to assistance from outside the country. Она также рекомендовала международному сообществу приложить дополнительные усилия для того, чтобы убедить судебную систему Либерии принять помощь извне.
The success of this process will depend largely on the Liberian people and their leaders. Успешное осуществление этого процесса будет во многом зависеть от народа Либерии и его руководителей.
You were on the ground during the Liberian Civil War. Вы были в самой гуще во время Гражданской войны в Либерии.
High-level meetings were conducted at regional and inter-mission level including UNMIL, Ivorian and Liberian civil and military authorities совещаний высокого уровня были проведены на региональном и межмиссионском уровнях с участием МООНЛ, а также представителей гражданских и военных властей Кот-д'Ивуара и Либерии
The Panel has commenced discussions with the Liberian Extractive Industries Initiative and will present a full assessment and findings in its final report. Группа приступила к проведению обсуждений с представителями Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности Либерии и представит полную информацию и выводы по результатам оценки в своем заключительном докладе.
The training provided was limited to familiarization, so the Liberian security institutions still lack the technical knowledge to use the machines. Организованное обучение ограничивалось простым ознакомлением, в результате чего сотрудникам органов сектора безопасности Либерии все еще недостает технических навыков в деле эксплуатации упомянутых станков.
Implementation-related problems and continuing challenges still need to be addressed in collaboration with the Liberian Process authorities and the Panel of Experts on Liberia. Все еще имеются проблемы имплементационного характера и сохраняющиеся сложности, которыми необходимо заниматься в сотрудничестве с либерийскими ведомствами, отвечающими за Процесс, и Группой экспертов по Либерии.
The Panel notes the limited information available concerning the current status and organization of Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders residing in Liberia. Группа отмечает ограниченность объема имеющейся информации о том, чем занимаются в настоящее время проживающие в Либерии либерийские наемники и ивуарийские ополченцы, и о том, в какие организованные группы они входят.
The rapid spread of Ebola from neighbouring Guinea has overwhelmed the Liberian security sector institutions and threatens State and regional stability. Стремительное распространение эпидемии, вызванной вирусом Эбола, из соседней Гвинеи подавило потенциал институтов сектора безопасности Либерии и сейчас создает угрозу для стабильности в государстве и регионе.
All Liberian security agencies have limited capacity and require sustained international support through funding, training and provision of equipment to improve their effectiveness. Все ведомства безопасности Либерии обладают ограниченным потенциалом и требуют последовательной международной поддержки в виде финансовых средств, обучения и оснащения, чтобы можно было повысить их эффективность.
The troop reduction will require that Liberian security institutions assume increased responsibility for security functions as UNMIL draws down. Такое уменьшение численности военнослужащих потребует от силовых структур Либерии принятия на себя возрастающей ответственности в плане функций обеспечения безопасности по мере сокращения МООНЛ.
WFP/FAO joint support to the Liberian Government for the development of a food security and nutrition strategy will inform preparation of the Interim PRS. Совместная поддержка, которую ВПП/ФАО оказывают правительству Либерии в целях разработки стратегии обеспечения продовольственной безопасности и питания, станет основой для подготовки промежуточной стратегии сокращения масштабов нищеты.
UNHCR had facilitated the repatriation of more than 38,000 Liberian refugees and provided material assistance and transportation for the return of 200,000 internally displaced persons. УВКБ ООН способствовало репатриации более чем 38 тыс. беженцев из Либерии и предоставило материальную помощь и транспорт для возвращения 200 тыс. внутренне перемещенных лиц.
LURD sources claim that their only supplies are arms and ammunition captured during armed encounters with the Liberian government forces and militias. Источники из ЛУРД утверждают, что все оружие и боеприпасы, которыми они располагают, были захвачены во время вооруженных столкновений с войсками правительства Либерии и ополченцами.
The Panel believes the Liberian civil aviation authorities should act quickly to ensure that this change is instituted. Группа считает, что органы, ведающие гражданской авиацией в Либерии, должны как можно скорее принять меры для официального введения этого изменения.
I shall also maintain regular contacts with the Chairman of ECOWAS in regard to developments in the Liberian peace process. Я также буду поддерживать регулярные контакты с Председателем ЭКОВАС, чтобы быть в курсе последних событий в рамках мирного процесса в Либерии.
He is the same person the Panel on Sierra Leone identified as an arms dealer involved in the Liberian procurement process. Он является тем же лицом, которое Группа по Сьерра-Леоне идентифицировала в качестве торговца оружием, принимавшего участие в закупочных операциях Либерии.
May I also take this opportunity to pay a special tribute to Secretary-General Kofi Annan for his personal involvement in resolving the Liberian conflict. Я хотел бы воспользоваться также этой возможностью для того, чтобы выразить особую признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану за его личный вклад в урегулирование конфликта в Либерии.
Background to the grounding of Liberian registered aircraft Справочная информация о запрете полетов летательных аппаратов, зарегистрированных в Либерии
Irregularities with respect to Liberian registered aircraft were directly related to violations of the arms embargo. Отклонения от правил, действующих в отношении зарегистрированных в Либерии воздушных судов, были непосредственным образом связаны с нарушениями эмбарго на поставки оружия.
Liberian refugees: Conclude voluntary repatriation activities; беженцы из Либерии - завершить мероприятия по добровольной репатриации;
The Panel also monitored violations of the arms embargo and assessed the Liberian Government's capacity to control weapons. Наряду с этим Группа отслеживала случаи нарушений режима эмбарго в отношении оружия и проанализировала возможности правительства Либерии по осуществлению контроля за вооружениями.
Much of the money previously provided by these sources to Liberian mercenaries and Ivorian militia resident in Liberia was misappropriated. Значительная часть денежных ресурсов, полученных ранее из этого источника либерийскими наемниками и ивуарийскими повстанцами, обосновавшимися в Либерии, была незаконным образом присвоена.