Английский - русский
Перевод слова Liberian
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberian - Либерии"

Примеры: Liberian - Либерии
These attacks and the ongoing instability prevalent throughout the region stem in large part from RUF activities and from the Liberian Government's ongoing support. Эти нападения и сохраняющаяся на территории всего региона нестабильность в значительной степени являются результатом деятельности ОРФ и постоянной поддержки правительства Либерии.
It is also the hope of the Liberian people that the great Chinese people will one day be peacefully reunited under the principles of democracy and human rights. Народ Либерии также надеется, что великий китайский народ в будущем мирно объединится на основе принципов демократии и прав человека.
It is the hope of the Liberian Government that the Committee did not view the Government's request solely in the context of a soccer match. Правительство Либерии выражает надежду, что Комитет не рассматривал просьбу правительства исключительно в контексте проведения футбольного матча.
The Panel encourages the Liberian Government to put in place a credible and transparent certification scheme which is independently audited by an internationally recognized audit company. Группа предлагает правительству Либерии создать надежный и прозрачный режим сертификации, независимую ревизию которого будет проводить признанная на международном уровне аудиторская компания.
It will be recalled that the Liberian Government undertook the destruction of all arms and ammunition collected during the disarmament exercise in Liberia. Следует напомнить, что правительство Либерии уничтожило все оружие и боеприпасы, собранные во время мероприятия по разоружению в Либерии.
The Kimberley Process suggested that the Ministry of Lands, Mines and Energy conduct a series of workshops for the key stakeholders in the Liberian diamond sector. Миссия экспертов Кимберлийского процесса предложила министерству земель, горнорудной промышленности и энергетики провести серию семинаров-практикумов для основных субъектов алмазного сектора Либерии.
Following the launching of the voluntary repatriation programme for Liberian refugees, many of these refugees have opted to return home. После начала реализации программы добровольной репатриации беженцев из Либерии многие из них решили вернуться домой.
The results of the Liberian elections held on 19 July 1997 have now been announced by the Chairman of the Independent Elections Commission (IECOM). Результаты выборов в Либерии, состоявшихся 19 июля 1997 года, уже объявлены Председателем Независимой избирательной комиссии (НИК).
We are happy to see the international community firmly committed to resolving the Liberian conflict, particularly since the return to stability in Liberia opens great prospects for subregional cooperation. Нас воодушевляет твердая приверженность международного сообщества урегулированию либерийского кризиса, тем более что восстановление стабильности в Либерии открывает широкие перспективы для субрегионального сотрудничества.
Letter from the Ministry of Finance of Liberia to the Association of Liberian Loggers Письмо министра финансов Либерии Ассоциации либерийских лесозаготовителей
The surveys were conducted by Liberian health workers in four types of setting: high schools, markets, displaced persons camps, and urban communities in Monrovia. Опрос проводился работниками здравоохранения Либерии на четырех уровнях: в средних школах, на рынках, в лагерях перемещенных лиц и городских общинах Монровии.
The members of the Council spoke of the grave humanitarian crisis of the Liberian people, in particular the internally displaced persons and the refugees. Члены Совета говорили о серьезном гуманитарном кризисе, который переживает народ Либерии, особенно внутренне перемещенные лица и беженцы.
It asserted further that the Government had been incapable of extracting rough diamonds from Liberian territory because most of the diamond-producing areas were under the control of rebels. Оно далее утверждает, что правительство не имеет возможности добывать необработанные алмазы на территории Либерии, поскольку большинство алмазных приисков находится под контролем повстанцев.
The visit helped to revitalize the Liberian peace process by highlighting the international community's recommitment to the search for a negotiated end to the conflict. Этот визит способствовал активизации мирного процесса в Либерии и продемонстрировал возросшую поддержку международным сообществом поиска путей урегулирования конфликта на основе переговоров.
Appropriate hygiene practices, together with access to safe water supplies, will significantly improve the health of the Liberian population. Обеспечение надлежащей санитарно-гигиенической обстановки и обеспечение доступа к безопасной питьевой воде позволит значительно улучшить состояние здоровья жителей Либерии.
The Liberian Government was aware of the need to make budgetary allocations to keep the hubs functioning far beyond the timescale of the Peacebuilding Fund's engagement. Правительство Либерии сознает необходимость выделения бюджетных ассигнований для поддержания функционирования этих узлов после того, как помощь из Фонда миростроительства закончится.
She also welcomed the Liberian Government's commitment to playing a leadership role in the peacebuilding process, as demonstrated by the presence of its President at the current meeting. Оратор приветствует также проявленную правительством Либерии готовность играть ведущую роль в процессе миростроительства, свидетельством чего является присутствие президента страны на нынешнем заседании.
Working closely with the Liberian Government and the United Nations country team, the Mission will continue to promote reintegration and reconciliation at the community level. Осуществляя тесное взаимодействие с правительством Либерии и страновой группой Организации Объединенных Наций, Миссия будет и далее содействовать процессам реинтеграции и примирения на уровне общин.
The report on the mission's findings was being finalized in close consultation with the Liberian Government and should contribute to the development of the Commission's instrument of engagement with Liberia. Доклад о результатах этой миссии в настоящее время дорабатывается в тесном сотрудничестве с правительством Либерии и должен будет содействовать выработке механизма взаимодействия Комиссии с Либерией.
During that period, UNMIL would continue to support efforts by the Liberian people and Government to carry forward reforms that were critical for the sustainability of the fragile peace. В течение этого времени МООНЛ будет продолжать поддерживать усилия народа и правительства Либерии по проведению реформ, которые имеют огромное значение для сохранения хрупкого мира.
The gradual progress in the reform of the Liberian security sector has led to a gradual easing of the arms embargo. Поэтапное реформирование сектора безопасности Либерии привело к постепенному смягчению эмбарго на поставки оружия.
The Government has just embarked on the preparation of the full poverty reduction strategy - a process that must be Liberian owned and driven. Правительство только приступило к разработке полномасштабной стратегии сокращения масштабов нищеты, что должно стать делом самой Либерии и осуществляться под ее руководством.
The lack of infrastructure, such as roads, bridges and electricity, has also impeded the rebuilding of Liberian economic and social life. Налаживанию экономической и социальной жизни в Либерии также мешает отсутствие надлежащей инфраструктуры, такой, как дороги, мосты и линии электроснабжения.
A serious deterioration in the situation could have a direct and immediate impact on the Liberian border counties which are populated by ethnic groups that straddle the international borders. Серьезное ухудшение ситуации может оказать непосредственное и незамедлительное воздействие на приграничные графства Либерии, населенные этническими группами, живущими по обе стороны международных границ.
Regulations have been prepared and conference presentations have been delivered on the existence of money-laundering statutes and anti-corruption measures within the Liberian banking system. Внутри банковской системы Либерии были разработаны инструкции и разрекламированы заявления о существовании нормативных актов и мер по борьбе с отмыванием денег и коррупцией.