Английский - русский
Перевод слова Liberian
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberian - Либерии"

Примеры: Liberian - Либерии
But we owe it first to our people - the Liberian people - and, very strategically and importantly, to the international community, led by the United Nations. Но обязаны мы им, прежде всего, нашему народу - народу Либерии - и, в стратегическом и весьма значительном плане, международному сообществу руководимому Организацией Объединенных Наций.
A large percentage of the Liberian population, particularly the rural and urban poor, have limited access to health and social welfare services and are therefore unable to fully realize their economic and social rights. Значительная часть населения Либерии, особенно городская и сельская беднота, не имеет достаточного доступа к услугам в области здравоохранения и социального обеспечения, и поэтому эти люди не могут в полной мере реализовать свои экономические и социальные права.
Meanwhile, in Lofa County, a group calling itself "Liberians United for Exposure of Hidden Weapons" is playing a positive role by reporting suspected cases of hidden weapons and ammunition to UNMIL and Liberian security agencies. В то же время в графстве Лофа группа, называющая себя «Объединение либерийцев за обнаружение спрятанного оружия», играет положительную роль, сообщая МООНЛ и органам безопасности Либерии об имеющихся у нее подозрениях относительно случаев спрятанного оружия и боеприпасов.
The UNMIL training programme for corrections officers is also continuing; 28 Liberian corrections officers, including seven women, are currently undergoing training at the National Police Academy. Продолжает также свою деятельность учебная программа МООНЛ, в рамках которой в национальном полицейском училище в настоящее время проходят подготовку 28 сотрудников исправительных учреждений Либерии, включая семь женщин.
To this end, the Government of Liberia renews its request to the Security Council to permit the Government of Liberia to adequately provide for the defense of the Liberian nation and the preservation of its sacred heritage. В связи с этим правительство Либерии вновь обращается к Совету Безопасности с просьбой предоставить ему возможность принимать надлежащие меры по укреплению обороноспособности Либерии и защите ее бесценного наследия.
Because it was very clear that Guinea could not accept ECOWAS troops on its own territory and, at the same time, it was building on the willingness of President Taylor of Liberia to accept ECOWAS troops on Liberian territory. Потому, что было вполне очевидно, что Гвинея не может принять войска ЭКОВАС на своей территории, и в то же время оно было основано на готовности Президента Либерии Тейлора принять войска на территории Либерии.
It was a generally held belief that the inconclusive implementation of the Abuja Accord on the Liberian peace process had prevented the restructuring of the armed forces of Liberia and given rise to the proliferation of armed security outfits. По общему мнению, непоследовательное осуществление Абуджийского соглашения о мирном процессе в Либерии помешало изменению структуры вооруженных сил Либерии и привело к распространению вооруженных подразделений безопасности.
The present report describes the preparations for and conduct of the 19 July Liberian elections and the progress of the withdrawal of UNOMIL, as well as the initial views of the new Government concerning a post-UNOMIL presence of the United Nations in Liberia. В настоящем докладе описываются подготовка и проведение выборов в Либерии 19 июля, а также ход вывода МНООНЛ и приводятся предварительные мнения нового правительства относительно присутствия Организации Объединенных Наций в Либерии после вывода МНООНЛ.
A critical element of this preliminary assessment of the impact of the ban on Liberian timber is the determination of the specific implications of the measures, as distinct from other factors influencing the conditions in Liberia. Одним из чрезвычайно важных элементов этой предварительной оценки последствий запрета на импорт лесоматериалов из Либерии является определение конкретных последствий этих мер с их отделением от других факторов, влияющих на положение в Либерии.
The Permanent Representative of the United States, Susan Rice, said that the purpose of the visit to Liberia had been to reaffirm the Council's support for the Liberian people and Government, as well as for the United Nations Mission in Liberia. Постоянный представитель Соединенных Штатов Сюзан Райс сказала, что цель поездки в Либерию заключалась в подтверждении Советом своей поддержки народа и правительства Либерии, а также Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии.
Expresses satisfaction at the progress being made in the post-conflict reconstruction and peace building efforts in Liberia, and encourages the larger international community to continue to support the efforts of the Liberian Government; выражает удовлетворение по поводу прогресса в деле постконфликтного восстановления и осуществления усилий по установлению мира в Либерии и призывает более широкое международное сообщество и далее поддерживать усилия правительства Либерии;
The situation along the borders of Liberia with Guinea and Sierra Leone remained generally stable, with Liberian security agencies and UNMIL continuing to participate in border operations "Loko" and "Seskin" with the Governments of Guinea and Sierra Leone, respectively. Ситуация вдоль границ Либерии с Гвинеей и Сьерра-Леоне оставалась в целом стабильной, службы безопасности Либерии и МООНЛ продолжали участие в пограничных операциях «Локо» и «Сескин», проводимых совместно с правительствами Гвинеи и Сьерра-Леоне, соответственно.
(b) Four Liberian citizens not affiliated with the Government, including representatives from the Liberian business sector, persons knowledgeable in forest operations and a representative of civil society, as well as a lawyer, who will chair the board; Ь) четыре гражданина Либерии, не имеющие отношения к правительству, включая представителей деловых кругов Либерии, лиц, знакомых с лесоразработками, и представителя гражданского общества, а также юриста, который будет возглавлять правление;
The Government of Liberia has made allegations about Sierra Leone's support for Liberian dissidents and accused Guinea of providing support for the recent incursion by dissidents into northern Liberia. Guinea has denied these accusations. Правительство Либерии выступило с заявлениями о том, что Сьерра-Леоне поддерживает либерийских диссидентов, и обвинило Гвинею в поддержке недавнего вторжения диссидентов в северные районы Либерии. Гвинея отвергла эти обвинения.
Broaden the donor base for Liberia and encourage the wide participation of partners in all international forums in which support can be garnered for Liberia; this will be carried out in coordination with Liberian authorities Расширить донорскую базу для Либерии и поощрять широкое участие партнеров во всех международных форумах, на которых можно заручиться поддержкой в пользу Либерии; эти меры будут приниматься в координации с либерийскими официальными лицами
Multimedia coverage through the production of balanced reports on the work of security agencies highlighting the work of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit and the Liberia National Police and UNMIL formed police units, the community police and related quick-impact projects. Мультимедийное освещение при помощи сбалансированных сообщений о работе учреждений, занимающихся вопросами безопасности, деятельности таких органов безопасности Либерии, как подразделение быстрого реагирования, Национальная полиция Либерии, сформированные полицейские подразделения МООНЛ и общинная полиция, и о соответствующих проектах с быстрой отдачей.
During the reporting period, the Commission has been closely following the development of the first security and justice hub in Liberia, which is aimed at promoting decentralization of the security and justice functions needed to ensure a smooth transition of ownership from UNMIL to the Liberian authorities. В течение отчетного периода Комиссия внимательно следила за процессом создания первого центра по вопросам обеспечения безопасности и отправления правосудия в Либерии, задачи которого заключаются в содействии децентрализации функций в сфере безопасности и отправления правосудия для обеспечения плавной передачи функций МООНЛ властям Либерии.
In Somalia, UNICEF seconded a senior staff member to act on behalf of UNDG as the Senior Coordinator for the Joint Needs Assessment, and in Liberia UNICEF continued to lead the social services cluster, in close collaboration with the Liberian government authorities. В Сомали ЮНИСЕФ назначил старшего сотрудника для выполнения функций от имени ГООНВР в качестве старшего координатора по общей оценке потребностей, а в Либерии ЮНИСЕФ в тесном сотрудничестве с органами власти Либерии продолжает возглавлять группу по оказанию социальных услуг.
b) supplies intended for an international training and reform programme for the Liberian armed forces and police, as approved in advance by the Security Council Sanctions Committee for Liberia; Ь) поставки, предназначенные для международной программы обучения и реформирования вооруженных сил и полицейских подразделений Либерии, если они заранее утверждены Комитетом Совета Безопасности по санкциям в отношении Либерии;
The maternal mortality rate in Liberia is a source of great concern, as the latest data from the 2007 Liberian demographic survey reveals a significant increase in maternal mortality: from 528 per 100,000 live births in 2000 to 994 per 100,000 live births in 2007. Коэффициент материнской смертности в Либерии вызывает серьезную озабоченность, поскольку последние данные демографического опроса Либерии за 2007 год обнаруживают значительное увеличение показателя материнской смертности: с 528 на 100000 живорождений в 2000 году до 994 на 100000 живорождений в 2007 году.
The hard-core elements of RUF had been integrated into the Anti-Terrorist Unit in Liberia, and the Unit's continued loyalty to Sam Bockarie is the latter's guarantee to continued Liberian patronage; «непримиримые» члены ОРФ зачислены в Антитеррористическую группу в Либерии и что сохраняющаяся лояльность этой группы Сэму Бокари является для последнего гарантией покровительственного отношения к нему со стороны Либерии;
As the conflict intensified in Liberia and rebel insurgencies arose from within Guinea) and Côte d'Ivoire), the Council demanded audits on timber and the Liberian shipping registry) and extended sanctions to timber in 2003). Вследствие расширения конфликта в Либерии и активизации нападений повстанцев с территории Гвинеи) и Кот-д'Ивуара) Совет потребовал ввести в действие режим аудиторской проверки в отношении древесины и судового регистра Либерии) и в 2003 году распространил действие санкций на древесину).
Letter dated 13 March 2001 from the Liberian Civil Aviation Authority to all civil aviation authorities on the revocation of the registration of Liberian-registered aircraft. Письмо Управления гражданской авиации Либерии от 13 марта 2001 года в адрес всех управлений гражданской авиации об отмене регистрации зарегистрированных в Либерии летательных аппаратов
In 2006, the Liberian Ministry of Justice and Ministry of Gender and Development, with support from the Partners for Gender Justice hosted a High-level Meeting in Monrovia: "Gender justice in Liberia: the way forward". В 2006 году министерство юстиции и министерство по гендерным вопросам и развитию Либерии при поддержке «Партнеров по отправлению правосудия с учетом гендерной специфики» организовали в Монровии совещание высокого уровня по теме «Гендерная справедливость в Либерии: путь вперед».
Tensions were also witnessed between members of the Liberian armed and security forces in Monrovia; Armed Forces of Liberia soldiers assaulted Liberia National Police officers in three separate incidents in February, April and May. Также наблюдались трения между членами Вооруженных сил Либерии и сил безопасности в Монровии; в трех отдельных случаях в феврале, апреле и мае солдаты Вооруженных сил Либерии совершили нападения на членов Либерийской национальной полиции.