Английский - русский
Перевод слова Liberian
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberian - Либерии"

Примеры: Liberian - Либерии
(a) Mobilize resources for the peacebuilding priorities identified in the statement of mutual commitments and the Liberia peacebuilding programme, advocating for pledges and commitments made by different donors to be honoured and effectively coordinated; this will be carried out in coordination with Liberian officials а) Мобилизовать ресурсы для приоритетных задач миростроительства, которые были определены в заявлении о взаимных обязательствах и Программе миростроительства в Либерии, проводя агитацию за то, чтобы обещания и обязательства различных доноров выполнялись и эффективно координировались; эти меры будут приниматься в координации с должностными лицами Либерии
Conduct of 1 joint Bureau of Immigration and Naturalization and UNMIL baseline assessment on the Bureau's capacity to conduct border security and immigration functions, including: international border cooperation activities inside Liberian territory and activities in third countries, including issuance of visas and consular services Проведение Бюро иммиграции и натурализации и МООНЛ 1 совместной базовой оценки потенциала Бюро в области обеспечения пограничного контроля и осуществления функций иммиграционной службы, включая международное трансграничное сотрудничество, деятельность на территории Либерии и деятельность в третьих странах, в том числе выдачу виз и консульские услуги
Encourages the United Nations and other donors to assist the Liberian civil aviation authorities, including through technical assistance, in improving the professionalism of their staff and their training capabilities and in complying with the standards and practices of the International Civil Aviation Organization; рекомендует Организации Объединенных Наций и другим донорам способствовать органам гражданской авиации Либерии, в том числе путем оказания технической помощи, в повышении профессионализма их сотрудников и совершенствовании их возможностей по подготовке кадров, а также в следовании стандартам и практике Международной организации гражданской авиации;
Requests the Liberian Government to conclude a status-of-force agreement with the Secretary-General within 30 days of adoption of this resolution, and notes that pending the conclusion of such an agreement the model status-of-force agreement dated 9 October 1990 (A/45/594) shall apply provisionally; просит правительство Либерии заключить с Генеральным секретарем в течение 30 дней после принятия настоящей резолюции соглашение о статусе сил и отмечает, что до заключения такого соглашения на временной основе действует типовое соглашение о статусе сил от 9 октября 1990 года (А/45/594);
What are the Liberian authorities hiding? Что скрывают власти Либерии?
The Liberian economy is in crisis. Экономика Либерии переживает кризис.
The cry of the Liberian children is for peace. Дети Либерии взывают к миру.
Liberian support to the RUF Поддержка ОРФ со стороны Либерии
Recommendations on Liberian Government expenditure Рекомендации, касающиеся расходов правительства Либерии
Recommendations on Liberian government expenditure Рекомендации в отношении государственных расходов Либерии
The Liberian Children's Initiative Инициатива в интересах детей Либерии
the 1997 Liberian Special Elections специальных выборов 1997 года в Либерии
Demands that the Liberian parties cease hostilities throughout Liberia and fulfil their obligations under the Comprehensive Peace Agreement and the ceasefire agreement, including cooperation in the formation of the JMC as established under the ceasefire agreement; требует, чтобы либерийские стороны прекратили боевые действия на всей территории Либерии и выполнили свои обязательства по Всеобъемлющему соглашению об установлении мира и Соглашению о прекращении огня, включая сотрудничество в формировании СКН, как предусмотрено Соглашением о прекращении огня;
2.2.2 Increase in the total number of trained staff of the National Disaster Relief Commission and the Liberian Refugee Repatriation and Resettlement Commission of the Government of Liberia deployed to manage and respond to humanitarian emergencies (2005/06: 5; 2006/07:10; 2007/08:15) 2.2.2 Увеличение общего числа подготовленных сотрудников в составе Национальной комиссии по оказанию помощи в случае бедствий и Либерийской комиссии по репатриации и расселению беженцев правительства Либерии, направляемых для ликвидации последствий чрезвычайных гуманитарных ситуаций (2005/06 год: 5; 2006/07 год: 10; 2007/08 год: 15)
Commending the people of Liberia on the completion of their presidential election of 8 November 2011, which was free, fair and transparent, and further commending the successful organization by the National Elections Commission of the electoral process, in accordance with Liberian law, выражая признательность народу Либерии за завершение проведения президентских выборов 8 ноября 2011 года, которые были свободными, справедливыми и транспарентными, а также выражая признательность Национальной избирательной комиссии за успешную организацию избирательного процесса в соответствии с либерийским законодательством,
The personalities and organizations consulted could not provide any proof of Liberian Government support to RUF. Отдельные лица и организации, с которыми были проведены консультации, не смогли представить никаких доказательств оказания правительством Либерии поддержки ОРФ.
The Liberian Minister of National Defence, Brownie J. Samukai, also made a statement. С заявлением также выступил министр национальной обороны Либерии Броуни Сэмюкай.
It is currently inactive, although the Liberian government is seeking financial assistance to restore and reactivate the lighthouse. Однако правительство Либерии ищет финансовую помощь для восстановления и повторной активации маяка.
The targeted restrictions on the Liberian leadership are a vast improvement over the scattergun effect of general sanctions. Целевые ограничения в отношении руководства Либерии являются значительным шагом вперед по сравнению с беспорядочностью общих санкций.
In March, former Liberian President Charles Taylor was handed over to Liberia by Nigeria, where he had been living. В марте состоялась выдача бывшего президента Либерии Чарльза Тейлора из Нигерии, где он проживал, в Либерию.
Liberian ex-combatants were alleged to have been involved with the political crisis in Guinea in February. В феврале поступила информация о причастности бывших участников боевых действий в Либерии к политическому кризису в Гвинее.
There were also unconfirmed reports of cross border movements of Liberian ex-combatants to Côte d'Ivoire. Кроме того, по неподтверждённым сведениям, отряды бывших участников боевых действий в Либерии переходили границу с Кот-д'Ивуаром.
The trial of former Liberian President Charles Taylor was delayed but was due to start in early 2008. Суд над бывшим Президентом Либерии Чарльзом Тейлором откладывался, но должен был начаться в первые месяцы 2008 года.
Investigations by Australian authorities into the activities of Orbal Marketing Services and the Liberian Consulate General are ongoing, however. Однако расследование австралийскими властями деятельности компании «Орбал маркетинг сервисиз» и Генерального консульства Либерии продолжается.
Only 4 prison sentences have been meted out by Liberian courts. Суды Либерии вынесли лишь четыре приговора, предусматривающих тюремное наказание.