Английский - русский
Перевод слова Liberian

Перевод liberian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Либерийский (примеров 118)
Ensuring long-term stability will require the Liberian security sector to be capable of filling any potential security vacuum. Для обеспечения долгосрочной стабильности необходимо, чтобы либерийский сектор безопасности был способен заполнить потенциальный вакуум в сфере безопасности.
The Liberian Council for Child and Family welfare works in favour of less fortunate children with a view to improving their well-being. Либерийский совет в интересах детей и семейного благосостояния выступает в защиту интересов оказавшихся в тяжелом положении детей с целью улучшения их благосостояния.
Many felt that the Liberian people and combatants were tired of the war and that the peace process would be relatively easy to implement if the cooperation of the faction leaders could be secured. По мнению многих, либерийский народ и комбатанты устали от войны, и мирный процесс можно было бы относительно легко обеспечить, если бы удалось заручиться сотрудничеством со стороны лидеров группировок.
The Panel notes that a Liberian mercenary linked to recruitment activities in Guinea in 2012, Ophoree Diah, was also working for Konneh's company prior to his arrest by the Liberian authorities in September 2012 (see para. 49). Группа отмечает, что либерийский наемник по имени Офорей Диа, причастный к деятельности по вербовке в Гвинее в 2012 году, также работал на компанию Конне до его ареста либерийскими властями в сентябре 2012 года (см. пункт 49).
Several security agencies and NGOs attended the meeting, representing the Liberia National Police, the special security services, the Liberian Council of Churches, the Interreligious Council of Liberia, Search for Common Ground, Danish Refugee Council and the Liberian Action Network on Small Arms. В совещании приняли участие представители ряда правоохранительных органов и неправительственных организаций, включая Либерийскую национальную полицию, Специальную службу безопасности, Либерийский совет церквей, Межрелигиозный совет Либерии, организацию «За взаимопонимание», Датский совет по беженцам и Либерийскую сеть по вопросам стрелкового оружия.
Больше примеров...
Либерийцев (примеров 56)
The Panel also noted that in Yengema in Sierra Leone a number of Liberian RUF members had successfully entered the DDR process. Группа также отметила, что в Иенджеме (Сьерра-Леоне) ряд либерийцев из числа сторонников ОРФ успешно участвовали в кампании по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
We will be using that force as a model to encourage Liberians, and Liberian women in particular, to serve as peacekeepers worldwide. Мы будем использовать его как модель с целью поощрить либерийцев, и либерийских женщин в частности, служить в качестве миротворцев во всем мире.
As a result, thousands of Liberians were forced to flee into neighbouring countries where they faced a growing reluctance to grant asylum following incursions of fighters from the Liberian warring factions. В итоге тысячи либерийцев были вынуждены бежать в соседние страны, в которых им все чаще отказывали в предоставлении убежища после проникновения на их территорию боевиков из либерийских воюющих группировок.
Most rural Liberians see justice from a perspective of group interests and social relations, which is in line with customary practices, rather than from an individual rights angle as is codified in the Liberian statutory system. Большинство живущих в сельской местности либерийцев рассматривают правосудие с точки зрения групповых интересов и социальных отношений, что согласуется с обычной практикой, а не с точки зрения индивидуальных прав, как это кодифицировано в либерийской статутной системе.
However, the deteriorating security situation in Liberia has led to the arrival of 17,300 new Liberian arrivals in 2002 alone, with an estimated 3,500 Liberian refugees crossing into Guinea on one single day in May 2002. С другой стороны, ухудшение положения в области безопасности в Либерии вызвало новый приток либерийцев в количестве 17300 человек только за этот год, причем в один только день в мае 2002 года в Гвинею прибыло порядка 3500 либерийских беженцев.
Больше примеров...
Либерийца (примеров 9)
The arrests were made after local authorities in Côte d'Ivoire detained a third Liberian, Colonel Dorbor, who had allegedly attempted to purchase and transport arms to Liberia. Аресты были произведены после того, как местные органы власти в Кот-д'Ивуаре задержали третьего либерийца, полковника Дорбора, который якобы пытался закупить и переправить оружие в Либерию.
The Liberia National Police raided the residences and garage of one of Galimah's accomplices, a Liberian named Bernard Cooper, following receipt of information that he had illegally brought weapons into Liberia from the United States in a container early in 2013. Либерийская национальная полиция совершила налет на места проживания и гараж одного из сообщников Галимы, либерийца по имени Бернард Купер, после получения информации о том, что он нелегально привез в Либерию оружие из Соединенных Штатов в контейнере в начале 2013 года.
Recognizing the value of health, the Ministry of Health and Social Welfare has devoted itself to ensuring that every Liberian will have access to health and social welfare services regardless of economic status, origin, religion, gender or geographic location. Признавая важность охраны здоровья, Министерство здравоохранения и социального обеспечения приложило усилия для обеспечения каждого либерийца доступом к услугам в области здравоохранения и социального обеспечения, независимо от экономического положения, происхождения, вероисповедания, пола или географического места проживания.
In January 2012, the Liberian police arrested 73 Ivorians and 1 Liberian identified as a mercenary recruiter. В январе 2012 года либерийская полиция арестовала 73 ивуарийца и одного либерийца, в котором опознали вербовщика наемников.
This provision of the Constitution does not permit a white woman who is married to a Liberian to change her nationality to a Liberian nationality, even if she would like to acquire that nationality. Данное положение Конституции не позволяет белой женщине, выходящей замуж за либерийца, поменять свое гражданство на либерийское, даже если она хотела бы получить либерийское гражданство.
Больше примеров...
Либериец (примеров 5)
Internal violence in Liberia has escalated in 2003 to the point where no Liberian today can claim not to be affected by it. Внутренние беспорядки в Либерии в 2003 году достигли такого уровня, что ни один либериец не может сегодня заявить, что они не оказывают на него воздействия.
Oulai Tako (alias "Tarzan du Grand Ouest"), who is half Ivorian and half Liberian, is included in the Government of Liberia list of wanted individuals. В списке разыскиваемых правительством Либерии лиц находится Улай Тако (прозвище «Тарзан Великого Запада»), наполовину ивуариец и наполовину либериец.
One of the detained attackers, a Liberian named Emmanuel Saymah who had served in the Armed Forces of Liberia beginning late in the 1980s during the regime of Samuel Doe, provided the Panel with names of recruiters for and commanders of the attack. Один из задержанных нападавших, либериец по имени Эммануэль Сайма, служивший в Вооруженных силах Либерии при режиме Самюэля Доу с конца 1980-х, предоставил Группе имена вербовщиков и командиров, готовивших это нападение.
The subsequent fight involved sticks and knives, and the discharge of a 12-gauge shotgun, which resulted in a number of serious injuries, including to the Liberian. Во время последовавшей драки были пущены в ход палки и ножи, а также ружье 12-го калибра, в результате чего несколько участников столкновения, в том числе упомянутый либериец, получили серьезные ранения.
Following her return to Monrovia, President Johnson-Sirleaf made a statement to the press advising that any Liberian who crossed the border to take part in the conflict in Guinea would be in violation of Liberian laws. Вернувшись в Монровию, президент Джонсон-Серлиф сделала заявление для прессы, в котором было отмечено, что любой либериец, который пересечет границу для того, чтобы принять участие в конфликте в Гвинее, станет нарушителем либерийских законов.
Больше примеров...
Либерии (примеров 1430)
The regional implication of the Liberian conflict situation was also reviewed. Был также рассмотрен вопрос о воздействии конфликтной ситуации в Либерии на обстановку в регионе.
Liberian and UNMIL police intervened to restore order. Для наведения порядка вмешалась полиция Либерии и МООНЛ.
The Liberian Government finds the report to be devoid of any substantive relevance, especially as it relates to the mandate of the Panel of Experts established under paragraph 19 of the resolution. Правительство Либерии считает, что доклад не имеет никакого существенного значения, особенно в том, что касается мандата Группы экспертов, учрежденной в соответствии с пунктом 19 данной резолюции.
The Panel is concerned that the upward trend in private use permits poses the risk that reforms put in place to promote transparency of forest revenues and sustainability and equity of forest management and to maximize return to the Liberian people from resource use will be sidestepped. Группа обеспокоена тем, что тенденция к увеличению числа разрешений на частное использование вызывает риск того, что будут предприниматься попытки обойти реформы, проводимые в целях обеспечения транспарентности поступлений от лесохозяйственной деятельности и устойчивого и справедливого лесопользования и получения максимальной отдачи от использования ресурсов для населения Либерии.
The members of the Council welcomed the determination of the Liberian Government to rebuild the country and promote good governance and pointed out the need to accelerate progress on security sector reform, while at the same time drafting and implementing a national security strategy plan. Члены Совета приветствовали решимость правительства Либерии восстановить страну и способствовать благому управлению и указали на необходимость ускорения прогресса в осуществлении реформы сектора безопасности при одновременной разработке и осуществлении национальной стратегии безопасности.
Больше примеров...
Либерией (примеров 46)
As noted, the Panel is in communication with the Kimberley Process regarding Liberian implementation and will provide an assessment on implementation in its final report. Как отмечалось, Группа поддерживает контакты с Кимберлийским процессом в отношении соблюдения Либерией установленных требований и представит оценку по этому вопросу в своем окончательном докладе.
These measures have been carefully crafted to have minimal consequences for ordinary Liberians, while making Liberian support for the RUF more difficult. Эти меры были тщательно продуманы, с тем чтобы они имели минимальные последствия для рядовых граждан Либерии, но в то же время затруднили предоставление Либерией помощи ОРФ.
The second possibility is that Guinea's name is applied to diamonds entering Belgium from another country or countries, as in the Liberian case. Вторая возможность заключается в том, что в качестве гвинейских учитываются алмазы, поступающие в Бельгию из другой страны или стран, как это имеет место в случае с Либерией. Третьим возможным объяснением является сочетание первых двух причин.
Building on the momentum created by the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by Liberia on 30 March 2007, HRPS developed a project with the Liberian Government, NGOs and OHCHR on the implementation of rights under the Convention. Воспользовавшись благоприятной обстановкой в связи с ратификацией Либерией 30 марта 2007 года Конвенции о правах инвалидов, СПЧЗН подготовила совместно с правительством Либерии, НПО и УВКПЧ проект по осуществлению прав, предусмотренных Конвенцией.
At the same time, the areas along the border with Liberia also remain a significant security challenge, in part because of the presence of Sierra Leonean ex-combatants who are reported to be concentrating in certain areas on the Liberian side of the border. В то же время в районах вдоль границы с Либерией также сохраняются значительные проблемы в плане безопасности, что частично обусловлено присутствием бывших сьерра-леонских комбатантов, которые, как сообщается, концентрируются в отдельных районах на либерийской стороне границы.
Больше примеров...
Либерийцем (примеров 6)
The same applies to a child born to a parent abroad, whose father is a Liberian. То же самое относится к ребенку, рожденному от иностранного родителя, чей отец является либерийцем.
He represents PLC on the Lonestar Board and is the only Liberian on the Board. Он представляет ПЛК в совете директоров корпорации «Лоунстар» и является единственным либерийцем в составе правления.
I encountered a young Liberian during a time when there was a brief respite in the fighting. В одной из коротких передышек между боями я познакомился с молодым либерийцем.
The acting Registrar also noted that the written record contained a clerical error, which was checked against the audio version by a Liberian English speaker. Исполняющая обязанности секретаря отметила также, что в письменный документ вкралась ошибка, которая была выявлена по аудиозаписи говорящим по-английски либерийцем.
First of all a child born to a Liberian mother and a foreign father is considered a Liberian up to the age of 18 years, when the child may declare her intention to choose the nationality she wants. Прежде всего, ребенок, рожденный от матери-либерийки и отца-иностранца, считается либерийцем до достижения им возраста 18 лет, когда ребенок может заявить о своем намерении выбрать то гражданство, которое он пожелает.
Больше примеров...
Либерию (примеров 85)
A payment of $250,000 which was transferred on 9 May 2002 to a UBS Switzerland account owned by the principals of Waxom Anstalt may be part of the solution to the search for additional proceeds resulting from the six Liberian shipments. Выплаченная сумма в 250000 долл. США, которая 9 мая 2002 года была переведена на счет в банке «ЮБС Свицерланд», принадлежащий руководителям компании «Ваксом анштальт», может представлять собой часть разыскиваемых дополнительных поступлений по шести партиям оружия, отправленного в Либерию.
A pilot project in West Africa for over 3,000 Liberian adolescent refugee girls and boys was initiated to address protection risks and provide marketable skills to facilitate reintegration upon return to Liberia. Было начато осуществление экспериментального проекта в Западной Африке, предназначенного для свыше 3000 либерийских девочек и мальчиков, являющихся беженцами подросткового возраста, в целях снижения рисков в области защиты и обучения их пользующимся спросом навыкам, с тем чтобы облегчить их реинтеграцию по возвращении в Либерию.
At the time of writing, the Liberian Ministry of Finance promised to assist the Panel's investigations as it had done in 2011, and the Panel plans to conduct follow-up meetings to access documentation during its third mission to Liberia. На момент подготовки настоящего доклада помощь Группе в проведении расследований, как это уже делалось в 2011 году, обещало оказать министерство финансов Либерии, и в ходе третьей поездки членов Группы в Либерию планируется провести дополнительные встречи для ознакомления с документацией.
The Permanent Representative of the United States, Susan Rice, said that the purpose of the visit to Liberia had been to reaffirm the Council's support for the Liberian people and Government, as well as for the United Nations Mission in Liberia. Постоянный представитель Соединенных Штатов Сюзан Райс сказала, что цель поездки в Либерию заключалась в подтверждении Советом своей поддержки народа и правительства Либерии, а также Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии.
Despite these shortcomings, former Senate President Charles Walker Brumskine of the Liberian Unification Party, Marcus Dahn of the United People's Party and Ellen Johnson-Sirleaf of the Unity Party (UP) recently returned to Liberia to prepare for the presidential contest. Несмотря на эти трудности, бывший председатель сената Чарльз Уолкер Брамскин из Партии объединения Либерии, Маркус Дан из Объединенной народной партии и Эллен Джонсон-Серлиф из Партии единства недавно возвратились в Либерию для подготовки к президентским выборам.
Больше примеров...
Либерия (примеров 46)
Liberia remains grateful to the Security Council for its role in helping to resolve the Liberian crisis. Либерия весьма признательна Совету Безопасности за его роль в оказании помощи в урегулировании либерийского кризиса.
The Panel believes that this is a cover-up by the Liberian authorities because of the controversial cargo. Liberia can, if it wishes, still comply with ICAO annex 13 requirements on accident investigation. Группа расценивает этот ответ как отговорку, используемую либерийскими властями с учетом спорного характера груза. Либерия еще может, если пожелает это сделать, выполнить требования приложения 13 ИКАО о проведении расследования катастрофы.
He reiterated the formidable challenges facing the peace process in Liberia, which would require close cooperation among UNMIL, the National Transitional Liberian Government and international partners for Liberia to overcome these challenges. Он вновь упомянул о значительных вызовах мирному процессу в Либерии, что потребует тесного сотрудничества между МООНЛ, национальным переходным правительством Либерии и международными партнерами для того, чтобы Либерия ответила на эти вызовы.
Expresses its readiness to terminate the measures referred to in paragraph 6 above when the Committee, taking into account expert advice, decides that Liberia has established a transparent, effective and internationally verifiable Certificate of Origin regime for Liberian rough diamonds; выражает готовность отменить меры, упомянутые в пункте 6 выше, когда Комитет, приняв во внимание рекомендации экспертов, решит, что Либерия ввела транспарентный, эффективный и поддающийся международной проверке режим сертификации происхождения необработанных либерийских алмазов;
Liberia continues to be a responsible peace-abiding member of the international community which has been the victim of five armed incursions by Guinean-based Liberian dissidents supported by President Conteh's Government. Либерия остается ответственным и миролюбивым членом международного сообщества, который подвергся пяти вооруженным интервенциям, совершенным базирующимися в Гвинее либерийскими диссидентскими группами при поддержке правительства президента Конте.
Больше примеров...