The same applies to a child born to a parent abroad, whose father is a Liberian. |
То же самое относится к ребенку, рожденному от иностранного родителя, чей отец является либерийцем. |
He represents PLC on the Lonestar Board and is the only Liberian on the Board. |
Он представляет ПЛК в совете директоров корпорации «Лоунстар» и является единственным либерийцем в составе правления. |
I encountered a young Liberian during a time when there was a brief respite in the fighting. |
В одной из коротких передышек между боями я познакомился с молодым либерийцем. |
The acting Registrar also noted that the written record contained a clerical error, which was checked against the audio version by a Liberian English speaker. |
Исполняющая обязанности секретаря отметила также, что в письменный документ вкралась ошибка, которая была выявлена по аудиозаписи говорящим по-английски либерийцем. |
In connection to the information provided on para. 11.5 of the report, please clarify whether women of Liberian origin are able to pass on their citizenship to their children born abroad to a non-Liberian father. |
В связи с содержащейся в пункте 11.5 доклада информацией просьба разъяснить, могут ли женщины либерийского происхождения передавать гражданство своим детям, рожденным от отца, не являющегося либерийцем. |
First of all a child born to a Liberian mother and a foreign father is considered a Liberian up to the age of 18 years, when the child may declare her intention to choose the nationality she wants. |
Прежде всего, ребенок, рожденный от матери-либерийки и отца-иностранца, считается либерийцем до достижения им возраста 18 лет, когда ребенок может заявить о своем намерении выбрать то гражданство, которое он пожелает. |