Английский - русский
Перевод слова Liberian
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberian - Либерии"

Примеры: Liberian - Либерии
The Panel received unconfirmed information from Sierra Leonean and Liberian authorities that the gold-mining may be associated with international drug trafficking. Группа получила от властей Сьерра-Леоне и Либерии неподтвержденную информацию о том, что золотодобыча, возможно, связана с международным оборотом наркотиков.
Articles 8 and 11 of the Liberian constitution provides for the fundamental rights of the citizens. Основные права граждан гарантируются в статьях 8 и 11 Конституции Либерии.
There is uniformity of curricula and national exams for all Liberian schools. Учебные планы и государственные экзамены во всех школах Либерии едины.
Some stated that they had been mistreated by Liberian law enforcement officers. Некоторые из них заявили, что сотрудники правоохранительных органов Либерии подвергали их жестокому обращению.
The Panel recommends a review of the Liberian passport system. Группа рекомендует пересмотреть паспортную систему Либерии.
The Liberian people also deserve a great deal of credit for their role in the peaceful election. Народ Либерии достоин особой похвалы за его роль в проведении мирных выборов.
While it remains outside the Kimberley Process, Liberian production threatens the credibility of the certification schemes in neighbouring States. Пока она остается вне Кимберлийского процесса, производство в Либерии угрожает ослабить доверие к системам сертификации в соседних государствах.
On the following day, they constructed roadblocks and threw stones at Liberian Government vehicles. На следующий день они блокировали дороги и забрасывали камнями автомобили правительства Либерии.
During the reporting period, UNMIL undertook a number of HIV/AIDS-related initiatives targeted at the Liberian population. В течение отчетного периода МООНЛ осуществила ряд связанных с ВИЧ/СПИДом инициатив, нацеленных на население Либерии.
The UNMIL public information component continues to disseminate information on operational developments to international and local media outlets and to the Liberian populace. Компонент общественной информации МООНЛ продолжает распространять оперативные сводки среди международных и местных средств массовой информации и населения Либерии.
Only two aircraft are registered according the Liberian civil aviation authorities. По данным Управления гражданской авиации в Либерии зарегистрировано всего лишь два самолета.
The Panel continues to maintain a constructive relationship with the Liberian Ministry of Lands, Mines and Energy. Группа продолжает поддерживать конструктивные отношения с министерством земельных ресурсов, шахт и энергетики Либерии.
The Liberian people had begun the process of establishing democracy, accountability, good governance, respect for human rights and popular participation. Народ Либерии встал на путь установления демократии, подотчетности, благого правления, уважения прав человека и всестороннего участия населения.
There is an urgent need for an in-depth review of the laws of the Hinterland for compliance with the Liberian Constitution, international standards and treaty commitments. Необходимо срочно провести углубленный анализ законов Хинтерленда на предмет соответствия конституции Либерии, международным стандартам и договорным обязательствам.
However, preserving the state and defending the Republic are obligations that the Liberian Government cannot compromise. Вместе с тем сохранение государства и защита республики - это обязанности, которыми правительство Либерии поступиться не может.
This appointment, which was made largely at the insistence of Liberian civilian groups, demonstrates the growing influence of Liberian civilian society in the peace process. Это назначение, сделанное главным образом по настоянию гражданских групп Либерии, говорит о растущей роли гражданского общества Либерии в мирном процессе.
The Panel notes the limited information available concerning the current status and organization of Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders living in Liberia. Группа отмечает, что доступная информация о текущем положении и организации либерийских наемников и проживающих в Либерии лидеров ивуарийских ополченцев носит ограниченный характер.
The situation is further exacerbated by a lack of capacity within the Liberian Bureau of Immigration and Naturalization to effectively control Liberia's long and extremely porous borders. Положение усугубляется отсутствием у либерийского Управления иммиграции и натурализации возможностей эффективно контролировать протяженные и крайне негерметичные границы Либерии.
The Panel has continued to examine ongoing ties and interlinked command structures between Liberian mercenaries and Ivorian militia residing in Liberia. Группа продолжала изучать существующие связи между либерийскими наемниками и находящимися в Либерии ивуарийскими ополченцами и их взаимосвязанные командные структуры.
The Panel further remains concerned about the activity of Liberian mercenaries and Ivorian militia in Liberia's artisanal gold mining sector. Кроме того, Группа по-прежнему обеспокоена активностью либерийских наемников и ивуарийских ополченцев в секторе кустарной золотодобычи в Либерии.
Challenges remain, despite dialogue facilitated by the National Traditional Council of Liberia and the Liberian Council of Churches in November. Проблемы сохраняются, несмотря на организованный в ноябре диалог при посредничестве Национального традиционного совета Либерии и Либерийского совета церквей.
This is particularly acute with regard to border security and the continued activity among Ivorian militias operating in Liberia with support from Liberian facilitators. Это особенно касается безопасности границ и продолжающейся активности ивуарийских ополченцев, действующих в Либерии при поддержке либерийских пособников.
On 4 February, the President announced the nomination of a Liberian national to become Chief of Staff of the armed forces of Liberia. 4 февраля президент объявила о выдвижении кандидатуры одного из либерийских граждан на должность начальника штаба вооруженных сил Либерии.
Liberian women were actively engaged in the resolution of the civil war in Liberia. Либерийские женщины активно участвовали в усилиях по прекращению гражданской войны в Либерии.
All Liberian parties must work together in a spirit of cooperation and reconciliation to ensure the consolidation of much-needed peace in Liberia. Все либерийские стороны должны работать сообща в духе сотрудничества и примирения для обеспечения укрепления столь необходимого в Либерии мира.