Английский - русский
Перевод слова Liberian
Вариант перевода Либерии

Примеры в контексте "Liberian - Либерии"

Примеры: Liberian - Либерии
Despite a ceasefire, on 6 August 2003 the Liberian Minister of Defence attempted to receive a shipment of weapons at Robertsfield International Airport. Несмотря на прекращение огня, 6 августа 2003 года министр обороны Либерии предпринял попытку принять партию оружия в международном аэропорту Робертсфилд.
The Panel believes that these illicit imports of Serbian weapons significantly increased the Liberian Government's fire power in 2002. По мнению Группы, благодаря этим незаконным поставкам сербского оружия значительно возросла огневая мощь вооруженных сил правительства Либерии в 2002 году.
This scandal is just one example of the destabilizing effects of the Liberian conflict throughout the region. Последний скандал является лишним свидетельством дестабилизирующего воздействия, которое конфликт в Либерии оказывает в масштабах всего региона.
The Kimberley Process suggested that the Government of Liberia, especially Liberian Customs, devise effective procedures regarding rough diamond imports. Миссия экспертов Кимберлийского процесса предложила правительству Либерии, прежде всего либерийской таможенной службе, разработать эффективные процедуры в отношении ввоза необработанных алмазов.
First Objective: Complete, by the end of June 2000, the repatriation of Liberian refugees and reintegration activities in Liberia. Задача первая: завершить к концу 2000 года репатриацию либерийских беженцев и деятельность по их реинтеграции в Либерии.
There are high expectations in Sierra Leone about the end of the Liberian conflict. Население Сьерра-Леоне очень надеется, что конфликту в Либерии скоро будет положен конец.
Taylor's schemes have deprived the Liberian people of substantial income. Махинации Тейлора лишили народ Либерии немалых средств.
All other Liberian airports have been closed to air traffic. Воздушное движение прекращено также во всех других аэропортах Либерии.
The recently adopted resolution concerning the transfer of former Liberian President Charles Taylor is the most recent example of that resolve. Принятая недавно резолюция, касающаяся передачи бывшего президента Либерии Чарльза Тейлора, является самым последним свидетельством такой решимости.
Several organizations monitoring the Liberian timber industry maintain however that these official figures understate the actual volume of the production. Однако некоторые организации, осуществляющие надзор за лесной промышленностью Либерии, считают, что эти официальные цифры занижают фактический объем производства.
His body was found on Liberian territory. Тело было обнаружено на территории Либерии.
The Liberian Police Academy was re-established on 12 July 2004, to train the country's new police service. 12 июля 2004 года возобновила свою работу полицейская академия Либерии, в которой началась подготовка сотрудников полиции страны.
Sierra Leone officials also had contacts with LURD, encouraging them to commence peace negotiations with the Liberian Government. Должностные лица Сьерра-Леоне имели также контакты с ЛУРД, который они призывали вступить в мирные переговоры с правительством Либерии.
The Liberian military continues to search for helicopters to support its war effort. Военное руководство Либерии продолжает поиск источников закупки вертолетов для обеспечения своих военных потребностей.
The officers were currently training new recruits to the Liberian police. В настоящее время они занимаются подготовкой новых сотрудников полиции Либерии.
In this affair, the Liberian Government accepted the claims for damage caused by the act of a private person. В этом деле правительство Либерии согласилось с требованием возместить ущерб, нанесенный действиями частного лица.
At the same time, the Liberian people must recognize and accept their primary responsibility in the development of their country. В то же время важно, чтобы народ Либерии признал и принял на себя главную ответственность за развитие своей страны.
Very importantly, peacekeepers will safeguard security in the wake of Charles Taylor's departure from the Liberian presidency. Очень важно также, что миротворцы будут обеспечивать поддержание безопасности в период после сложения Чарльзом Тейлором с себя полномочий президента Либерии.
The resolution has demonstrated the determination of the United Nations in seeking a political solution to the Liberian question. Принятие этой резолюции является свидетельством решимости Организации Объединенных Наций добиваться урегулирования конфликта в Либерии с помощью политических средств.
We must not repeat Liberian history, in which two periods of chronic instability were punctuated by a brief period of peacekeeping in-between. Мы не должны повторить прежнюю историю Либерии, когда два периода хронической нестабильности были разделены лишь коротким промежутком миротворчества.
In addition, UNHCR foresees the return of 300,000 Liberian refugees once security and resettlement conditions have been met inside Liberia. Кроме того, УВКБ предвидит возвращение 300000 либерийских беженцев, как только в Либерии будут созданы надлежащие условия в плане безопасности и расселения.
Given Liberia's high illiteracy rate, the most efficient way to reach the Liberian population is through radio. С учетом высокого уровня неграмотности в Либерии самым эффективным методом охвата либерийского населения является радио.
The certificate produced by the Government of Liberia for the exportation of Liberian rough diamonds met all the requirements set out by the Kimberley Process. Разработанный правительством Либерии сертификат на экспорт либерийских необработанных алмазов отвечает всем требованиям, установленным в рамках Кимберлийского процесса.
There is a reverse trend of Liberian diamonds being smuggled out of Liberia and sold as diamonds to neighbouring countries. Существует обратная тенденция, когда либерийские алмазы контрабандой вывозятся из Либерии и продаются в качестве таковых в соседние страны.
Since the deployment of UNMIL in Liberia there have been no incursions by Liberian fighting forces into Sierra Leonean territory. С момента развертывания сил МООНЛ в Либерии вторжений либерийских враждующих группировок на территорию Сьерра-Леоне не происходило.