Length of residency is not a prohibited ground of discrimination and does not come within the meaning of "other status" within the scope of article 26 of the Covenant. |
Продолжительность срока проживания не является запрещенным основанием для дискриминации и не относится к понятию "иного обстоятельства" по смыслу статьи 26 Пакта. |
The financial programme act of 9 July 2004 amended existing legislation on female wage workers with regard to the following three points: - Length of maternity leave: prenatal and postnatal leave were, respectively, reduced and extended by one week. |
Программным Законом от 9 июля 2004 года были внесены три изменения в Законодательство, касающееся женщин, работающих по найму: - Продолжительность дородового отпуска была сокращена на неделю, тогда как продолжительность послеродового отпуска была увеличена на неделю. |
(a) Length of the second commitment period, quantified emission limitation or reduction objectives (QELROs) and mitigation ambition: in the Chair's view, these issues are closely linked and are best considered jointly. |
а) Продолжительность второго периода действия обязательств, определенные количественные обязательства по ограничению или сокращению выбросов (ОКООСВ) и амбициозность действий по предотвращению изменения климата: по мнению Председателя, эти вопросы тесно связаны между собой и для достижения максимальной эффективности должны рассматриваться вместе. |
(c) Length of schooling up to the examination for the general certificate of secondary education: 12 years at least, 13 years at most; |
с) продолжительность школьного обучения до сдачи экзамена на аттестат зрелости: не менее 12 лет, но не более 13 лет; |
Total length of parental leave |
Общая продолжительность отпуска по уходу за детьми |
Most frequent length of engagement: |
Наиболее распространенная продолжительность контракта: |
Average length (days) |
Средняя продолжительность (дней) |
Kashta's reign length is unknown. |
Продолжительность царствования Кашты неизвестна. |
Generation length is about 9 years. |
Продолжительность поколения около 9 лет. |
Set the length of the track's post-gap |
Установить продолжительность паузы после дорожки |
Current average length of complaint proceedings |
Средняя продолжительность рассмотрения жалоб в настоящее время |
of order and length of statements |
ведения заседаний и продолжительность выступлений |
E. Frequency and length of sessions of the Commission |
Частота проведения и продолжительность сессий Комиссии |
Overnight stays and length of stay |
Остановки с ночевкой и продолжительность пребывания |
ALS: Average length of stay. |
СПП: средняя продолжительность пребывания. |
The length of arrest is 310 days. |
Продолжительность ареста составляет 3-10 суток. |
Average length of unemployment, in months |
Средняя продолжительность безработицы, месяцев |
length of membership, possibility of re-election |
продолжительность членства, возможность переизбрания |
Highest frequency of length of engagement: |
Наиболее распространенная продолжительность контракта: |
The length of studies in the scientific disciplines |
продолжительность изучения научных дисциплин; |
The length of such programmes varies significantly. |
Продолжительность таких программ значительно различается. |
Rules concerning length of interrogations |
Нормы, регулирующие продолжительность допроса |
That is the length of the hold, yes. |
Это продолжительность госпитализации, да. |
What was the average length of an inquiry? |
Какова средняя продолжительность периода рассмотрения? |
The Committee is concerned about the scope and length of pre-trial detention, the average length of which is inordinately high. |
Комитет выражает обеспокоенность по поводу масштабов применения и срока содержания под стражей до суда, поскольку средняя продолжительность данного вида лишения свободы является чрезмерно большой. |