It is recommendable for dry skin, it has moisturizing effect, it refreshes the skin and leaves it a pleasant feeling of softness. |
Рекомендуется для сухой кожи, увлажняет, освежает и оставляет кожу приятное ощущение мягкости. |
Which leaves me with very little material on which to base a defence. |
Это почти не оставляет мне данных для обоснования защиты. |
Teddy's moving forward with this new parcel he's chosen for the stadium site, which leaves us with a prime piece of real estate to develop. |
Тедди движется вперед с новым участком, который он выбрал под стадион, что оставляет нам первосортную площадку для разработки. |
So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us the Night Fox must be considered our number-one priority. |
Послё своих преступлений оставляет малёнькие ониксовые фигурки Ночной Лис - это наша задача номер один. |
He leaves as the tribe enters wrapped in blankets in the midst of a snow storm. |
Он оставляет племя, укутанное одеялом в разгар снежной бури. |
For example, a primitive mechanical vibroscope consists of a vibrating object with a pointy end which leaves a wave trace on a smoked surface of a rotating cylinder. |
Например, примитивный механический виброскоп содержит вибрирующую палочку с заострённым концом, который оставляет волновой след на поверхности вращающегося цилиндра. |
However, they are interrupted by a group of mercenaries led by Randall (Sonu Sood) who steals the treasure and leaves them there to die. |
Однако, их прерывает группа наемников под руководством Рэндалла, который крадет сокровище и оставляет ученых умирать. |
Billy later visits his younger brother Bobby (Tong Lung), who is studying with Billy's former teacher, and leaves him a book on Jeet Kune Do. |
Позже Билли посещает своего младшего брата Бобби, который учится у его бывшего учителя и оставляет ему книгу о Джиткундо. |
This leaves us trying to use patterns from past, dissimilar crises to try to infer the likely prognosis for the current crisis. |
Это оставляет нам только один выбор - пользоваться моделями прошлых непохожих кризисов, чтобы попытаться сделать вероятные прогнозы для текущего кризиса. |
So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us... the Night Fox must be considered our number-one priority. |
Он получил это имя из-за маленьких ониксовых фигурок, которые он оставляет на местах своих преступлений. |
Kalam leaves Star on Neptune, where Orco is kept in a secret prison, and goes off on a mission of goodwill to the Cometeers. |
Калам оставляет Стара на Нептуне, где содержат Орко а сам улетает с миссией доброй воли к кометчикам. |
Maggie leaves Milo a voicemail echoing his suicide note, and goes to the pool where she'd been taking scuba lessons. |
Мэгги оставляет предсмертное сообщение на голосовой почте Майло и отправляется в бассейн, где брала уроки дайвинга. |
Julia writes a letter to her only close friend and admirer, Dennis Bruce (Roland Varno), and cleverly leaves it where it can be found. |
Джулия пишет письмо единственному близкому другу и поклоннику, Деннису Брюсу, и намеренно оставляет его на видном месте. |
The roof, at 200,000 sq ft (19,000 m2), covers 70% of the seats but leaves the field open. |
Имеющаяся крыша площадью 19000 м2, накрывает 70 % мест, но оставляет игровое поле открытым. |
Medavoy leaves his wife, recognizing that she is holding him back, but it is too late to save his relationship with Donna, who leaves to take a job with Apple in California. |
Медавой оставляет свою жену, но слишком поздно для того, чтобы спасти свои отношения с Донной. |
He still leaves Kobayashi alive, as he does not want to risk angering Tohru, who he recognizes as stronger than him. |
Оставляет Кобаяси в живых, так как он не хочет злить Тору, считая её гораздо сильнее себя. |
But no one leaves more pennies in the leave-a-penny, take-a-penny cup than I. |
Да никто не оставляет больше меня мелочи в копилках "положи-возьми". |
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... |
Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв... |
Yes, the death of a man like Father Lambert... leaves a gap in any community... for unfortunately, there are too few like him. |
Да, смерть такого человека, как отец Ламберт... оставляет брешь в любом обществе. |
Everything leaves behind a digital shadow, and I've been scouring the dark web, trying to find it. |
Всё оставляет цифровой след, и я бродила по даркнету в его поисках. |
Often love is a big kick in the stomach that knocks you out and leaves you lifeless. |
Чаще всего любовь наносит удары под дых и оставляет тебя умирать. |
And a man named Santa Claus climbs down chimneys And leaves presents under trees. Okay, fine, I get it. |
В таком случае Санта Клаус влезает через камин и оставляет подарки под ёлкой. |
So this leaves me, as a proxy for my ailing husband, to break the tie. |
И так это оставляет меня уполномоченной проголосовать от имени больного мужа, чтобы разбить паритет. |
The unexpected decision leaves the playing field wide open given Pollan's 17-year tenure in the office. |
Это неожиданное решение оставляет широкое предвыборное поле, учитывая 17 лет пребывания Поллана на посту. |
It can also serve as a unary operator that leaves its operand unchanged (+x means the same as x). |
Также может выступать унарным оператором, который оставляет свой операнд без изменений («+х» означает то же самое, что и «х»). |