| No-one leaves till this bag is empty. | Никто не уйдет пока этот пакет не будет пуст. |
| I don't care whether he leaves or stays. | Мне все равно, уйдет он, или останется. |
| Call me the second he leaves. | Позвони мне, когда он уйдет. |
| He says if his wife leaves early he wants to see me. | Он сказал, что если его жена уйдет раньше, он со мной встретится. |
| No-one leaves till you find the body! | Никто не уйдет, пока вы не найдете тело! |
| But if the convoy leaves, then we've failed. | Но если конвой уйдет, то все пропало. |
| Leave now while you can, and your brother leaves with you. | Уходите сейчас, пока можете, и ваш брат уйдет вместе с вами. |
| No one leaves here until I'm finished interviewing them. | Никто отсюда не уйдет, пока я не закончу опросы. |
| Maybe when Joan leaves I can finally get rid of her. | Возможно, когда Джоан уйдет, я навсегда смогу избавиться от этой девушки. |
| Sir, I'll continue only if he leaves this place. | Сэр, я продолжу, если он уйдет отсюда. |
| When he leaves, follow him. | Когда он уйдет, следуй за ним. |
| But nobody leaves until they go through orientation. | Но никто не уйдет, пока не пройдет собеседование. |
| As soon as Shelby leaves, I'll do it. | Как только Шелби уйдет, я расскажу. |
| We do this, he leaves, and takes his wife with him. | Если мы сделаем это, он уйдет и заберет свою жену с собой. |
| When she leaves to clean up, you're alone with her computer. | Когда она уйдет привести себя в порядок, компьютер твой. |
| She leaves when she's empty. | Она уйдет, когда ничего не останется. |
| No one leaves this place until we identify this problem. | Никто не уйдет отсюда, пока мы не определим проблему. |
| If she leaves me, too bad. | Если она уйдет, пусть уходит. |
| When she leaves, open this. | Когда она уйдет, раскрой это. |
| No one leaves until you take final interviews | Никто не уйдет, пока вы не запишите последние слова |
| Anybody who leaves here, they will be hunted down, captured and killed. | Любой, кто уйдет отсюда, подвергнется преследованию, будет схвачен и убит. |
| If he leaves now, we'll never get it. | Если он сейчас уйдет, мы никогда его не получим. |
| Can you please make sure that he leaves? | Вы можете, пожалуйста, убедиться, что он уйдет? Конечно. |
| I'll call you when Ali leaves. | Я позвоню тебе, когда уйдет Эли. |
| Nobody leaves here until one of you is strapped in and proves to me your unadulterated trust and loyalty. | Никто не уйдет отсюда, пока один из вас не пристегнется и не докажет мне ваше чистейшее доверие и верность. |