Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Оставляет

Примеры в контексте "Leaves - Оставляет"

Примеры: Leaves - Оставляет
Leaves the baby with a neighbor when she goes in. Оставляет ребёнка соседям, когда выходит на работу.
Leaves the body with the mask in the getaway vehicle. Оставляет тело с маской в фургоне, на котором они грабили банк.
'Leaves biblical quotes, like The Preacher.' Оставляет библейские цитаты, как Проповедник.
Say to to me, Why your Uiliam Leaves woman one? Скажи мне, почему твой Уильям оставляет женщину одну?
Never leaves any survivors. И никого не оставляет в живых.
Which leaves us with nothing. Что оставляет нас с ни с чем.
He never leaves me alone. Он никогда не оставляет меня в покое.
This result leaves much to be desired. Этот результат оставляет желать лучшего.
It leaves a bad aftertaste. Он оставляет плохое послевкусие.
He leaves a widow and a daughter. Он оставляет вдову и дочку.
His plan leaves much to be desired. Его план оставляет желать лучшего.
He leaves his homework half-finished. Он оставляет домашнюю работу наполовину сделанной.
Reality leaves a lot to the imagination. Реальность оставляет многое воображению.
That leaves a margin for error. Это оставляет право на ошибку.
It leaves you with me. Это оставляет Вас со мной.
Only a coward leaves their kid. Только трус оставляет своих детей.
Hydra leaves bodies behind. ГИДРА оставляет тела за собой.
It leaves waves of hostility. Он оставляет после себя шлейф из волн враждебности.
That leaves one obvious suspect. Это оставляет нам только одного явного подозреваемого.
Which leaves option three. Что оставляет только вариант номер три.
Or why he leaves things behind. Или почему он оставляет вещи.
The kind of thing that leaves an impression. То, что оставляет отпечаток.
But he leaves a watch. Но он оставляет часы.
Loves 'em and leaves 'em. Любит их и оставляет их.
Which leaves us without a suspect. Что оставляет нас без подозреваемых.