Who leaves their wallet? |
Кто оставляет свой бумажник? |
Every contact leaves a trace. |
Любой контакт оставляет след. |
Every contact leaves a trace. |
Каждое прикосновение оставляет след. |
Which leaves the dry-cleaning chemicals. |
Что оставляет химикаты для сухой чистки |
That leaves the driver right outside there. |
Он оставляет водителя ждать там. |
Spent nitromethane leaves a distinct odor tag. |
Отработанный нитрометан оставляет характерный запах. |
Its effect leaves something that we desired. |
Но результат оставляет желать лучшего. |
It leaves you with me. |
С чем это меня оставляет? |
The Man in White leaves the theater. |
Человек оставляет велосипед у театра. |
Which leaves "why?" |
Что оставляет вопрос "почему?" |
But he leaves me empty. |
Но он оставляет меня одинокой. |
She leaves the money for me. |
Она мне оставляет деньги. |
violence... violence leaves the deepest of scars. |
Насилие... Насилие оставляет глубочайший шрам |
Patrick leaves these toys on the stairs. |
Патрик оставляет игрушки на лестнице. |
And leaves hair on the soap. |
Оставляет ворсинки на мылу. |
£This witch leaves marks) |
Эта ведьма оставляет знаки. |
He leaves no digital trail. |
Не оставляет цифрового следа. |
Always leaves the dirty stuff to me. |
Всегда оставляет грязную работу мне. |
He always leaves me some money. |
Он мне всегда оставляет деньги. |
Mollem leaves me alone for hours. |
Моллем надолго оставляет меня одну. |
The parts he leaves behind. |
Вот что он оставляет после себя. |
It leaves a distinctive burn. |
Он оставляет характерный ожог. |
He leaves no witnesses. |
Он не оставляет свидетелей. |
So that leaves cargo ships. |
И это оставляет грузовые суда. |
Which leaves us with one suspect. |
Что оставляет нам одного подозреваемого. |