| Who leaves their wallet? | Кто оставляет свой бумажник? |
| Every contact leaves a trace. | Любой контакт оставляет след. |
| Every contact leaves a trace. | Каждое прикосновение оставляет след. |
| Which leaves the dry-cleaning chemicals. | Что оставляет химикаты для сухой чистки |
| That leaves the driver right outside there. | Он оставляет водителя ждать там. |
| Spent nitromethane leaves a distinct odor tag. | Отработанный нитрометан оставляет характерный запах. |
| Its effect leaves something that we desired. | Но результат оставляет желать лучшего. |
| It leaves you with me. | С чем это меня оставляет? |
| The Man in White leaves the theater. | Человек оставляет велосипед у театра. |
| Which leaves "why?" | Что оставляет вопрос "почему?" |
| But he leaves me empty. | Но он оставляет меня одинокой. |
| She leaves the money for me. | Она мне оставляет деньги. |
| violence... violence leaves the deepest of scars. | Насилие... Насилие оставляет глубочайший шрам |
| Patrick leaves these toys on the stairs. | Патрик оставляет игрушки на лестнице. |
| And leaves hair on the soap. | Оставляет ворсинки на мылу. |
| £This witch leaves marks) | Эта ведьма оставляет знаки. |
| He leaves no digital trail. | Не оставляет цифрового следа. |
| Always leaves the dirty stuff to me. | Всегда оставляет грязную работу мне. |
| He always leaves me some money. | Он мне всегда оставляет деньги. |
| Mollem leaves me alone for hours. | Моллем надолго оставляет меня одну. |
| The parts he leaves behind. | Вот что он оставляет после себя. |
| It leaves a distinctive burn. | Он оставляет характерный ожог. |
| He leaves no witnesses. | Он не оставляет свидетелей. |
| So that leaves cargo ships. | И это оставляет грузовые суда. |
| Which leaves us with one suspect. | Что оставляет нам одного подозреваемого. |