Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Оставляет

Примеры в контексте "Leaves - Оставляет"

Примеры: Leaves - Оставляет
Every contact leaves traces. Любой контакт оставляет следы.
She leaves them everywhere. Она оставляет их повсюду.
One which leaves this reporter asking: Которая оставляет репортера с вопросом:
he leaves me no choice. но он не оставляет мне другого выбора.
That leaves a mark. А он оставляет след.
And your mom still leaves clothes? И мама по-прежнему оставляет одежду?
This leaves an oil slick. Это оставляет масляное пятно.
He leaves a clear trail. Он оставляет ясный след.
El leaves them in the bathroom. Эл оставляет газеты в ванной.
So she leaves crumbs. Так что она оставляет крошки.
That leaves a lot of other possibilities. Это оставляет кучу других возможностей.
The quality of the pictures leaves too much to be desired. Качество снимков оставляет желать лучшего.
Cold water leaves spots. Холодная вода оставляет разводы.
Vitriol leaves a permanent scar. Витриоль... оставляет шрам.
And she leaves clue number one for the police... Оставляет первую подсказку для полиции.
So, the entity leaves antiprotons behind. Итак, мы знаем, что Существо оставляет за собой след из антипротонов.
This leaves the third possibility - that of resettlement. Это оставляет третью возможность - переселение на постоянное место жительство в третьи страны.
As they rub, each leaves an individual and recognisable scent. Когда они трутся об деревья, каждый оставляет свой индивидуальный запах, распознаваемый другими медведями.
Madame Llewellyn-Smythe leaves the whole estate to the au pair Olga Seminoff. Мадам Луэллин-Смайт оставляет всё своё состояние Ольге Семеновой.
The sounding of a children's choir practically never leaves any listener indifferent. Звучание в песнопении детских голосов практически никогда не оставляет слушателя равнодушным.
But his return leaves the political constellation of forces much as before. Однако его возвращение оставляет политическую расстановку сил практически без изменений.
An aggressive, invasive species threatens the local habitat, leaves destruction in its wake. Агрессивный инвазивный вид, угрожает аборигенным обитателям, оставляет после себя разрушения.
The report leaves no doubt that the Secretary-General leaves behind an Organization that is stronger and more effective than the one he found ten years ago. Доклад не вызывает сомнений в том, что Генеральный секретарь оставляет после себя Организацию, которая стала сильнее и эффективнее по сравнению с тем, какой она была, когда он приступил к руководству ею десять лет тому назад.
Effectiveness - advertisement on the Internet in connection with effectiveness leaves behind traditional offline advertisement means and in proportion effectiveness/ expenses leaves them behind. Эффективность - реклама в интернете опережает по эффективности традиционные оффлайн средства рекламы и по соотношению эффективносить/затраты оставляет их позади.
This leaves the third possibility - that of resettlement. Это оставляет третью возможность - переселение на постоянное место жительство в третьи страны.