So I started to get the lyrics: she slips out and leaves a note and then the parents wake up... |
В общем, я стал работать над текстом: она ускользает из дома и оставляет записку, а затем родители просыпаются... Это было довольно трогательно. |
The above assessment leaves unanswered a number of questions often asked about the fall of Srebrenica and the failure of the safe area regime. |
Приведенная выше оценка оставляет без ответа ряд вопросов, которые часто задают в связи с падением Сребреницы и бесславной кончиной режима безопасных районов. |
Have we met? I believe every time... the federal government hands down a law, it leaves... for the rest of us a little less freedom. |
Я верю, что каждый раз... когда федеральное правительство принимает закон, это оставляет... остальным из нас немного меньше свободы. |
Kate leaves you a bottle with a map on it, |
Кейт оставляет тебе бутылку с картой. |
My cat does that, then leaves it on the doorstep as a present. |
Мой кот также делает и оставляет мышей у порога. |
Who leaves coleslaw in the middle of the floor? |
Кто оставляет капустный салат прямо посреди пола? |
"... and leaves the solution to the city's progressive forces." |
"... и оставляет решение проблемы прогрессивным силам города". |
But he leaves boxes in the hall! |
Но он оставляет коробки в проходе! |
I'm familiar with the destruction Dwight Darnell leaves behind him. |
Я знаком с разрушением, которое Дарнелл оставляет после себя |
Because if she leaves the front door open and she turns her back, she must have been expecting robert. |
Раз она оставляет дверь открытой и поворачивается спиной, наверное, она ждала Роберта. |
Hasn't clone intelligence reported this weapon never leaves any survivors? |
Но разведка сообщила, что это оружие никогда не оставляет выживших. |
Right, so... the seller leaves the tickets and the lapel pin in the house. |
Да, итак... продавец оставляет приглашения и значок в доме. |
Who leaves their child unattended in an RV? |
Кто оставляет ребёнка без присмотра в фургоне? |
Threatening a witness with lies in order to get him to testify leaves me with no other choice but to exclude said testimony. |
Запугивание свидетеля ложью с целью принуждения к даче показаний не оставляет мне выбора, кроме как исключить его показания. |
It leaves you free time, that's what's nice |
Хорошо, что это оставляет свободное время. |
Every story's got a bad guy leaves a trail behind |
В каждой истории есть плохой человек, который оставляет свой след |
He mostly hits this area, but he's hard to track down, leaves no traces behind, operates alone. |
По большей части он наносит удары по этой местности, но его сложно отследить, не оставляет следов, работает в одиночку. |
She abandons her boy for hours on end, she refuses to be taught how to cook, and she leaves all the cleaning to me. |
Она оставляет сына на несколько часов и отказывается учиться готовить, оставляя всю уборку мне. |
Who leaves without their purse or keys? |
Кто оставляет дом без кошелька или ключей? |
But sometimes something can happen that leaves you no choice but to reveal it, to let the world see who you really are your secret self. |
Но иногда происходит что-то, что не оставляет тебе выбора, кроме как раскрыть их, позволить всему миру увидеть, каков ты на самом деле, твою тайную сущность. |
We've agreed that his treatment of you leaves a great deal to be desired. |
И мы сошлись на том, что наше отношение к вам оставляет желать лучшего. |
Who leaves their teenage daughter without saying a word? |
Кто оставляет свою десятилетнюю дочь, не сказав ни слова? |
Who leaves a nice motor like this unlocked? |
Кто ж оставляет такую машину открытой? |
Heroes leave behind a good story, but a great leader leaves a legacy. |
Герой оставляет после себя хорошую историю, но настоящий лидер оставляет наследие. |
It leaves open the possibility for further elaboration of these principles in the light of experience in its implementation and the changing state of the world's oceans. |
Она оставляет возможность дальнейшей разработки этих принципов в свете опыта по ее осуществлению и меняющегося состояния мировых океанов. |