| Mika, this leaves us out of the picture completely. | Мика, это оставляет нас вне игры! |
| She allows herself to be photographed but leaves no DNA and no prints? | Она позволяет себе быть фотографировал, но не оставляет ДНК и нет отпечатков? |
| Who leaves their door unlocked when they're not home? | Кто оставляет дверь открытой, когда уходит из дома? |
| she never leaves her mail sitting out there. | Она никогда не оставляет почту так лежать |
| And just like in the communes, it leaves us helpless in the face of those already in power in the world. | И точно так же как в коммунах, оставляет нас беспомощными перед лицом настоящих властителей мира. |
| Who leaves a baseball signed by babe Ruth out in the open? | Кто оставляет бейсбольный мяч с автографом малыша Рута на видном месте? |
| But by design, in the event of his missing, he leaves his opponent in a position of being unable to strike back. | Но в случае промаха, он намеренно оставляет противника в позиции когда тот не сможет нанести ответный удар. |
| And who leaves their dog with their housekeeper? | И кто оставляет свою собаку с домработницей? |
| Someone kills the grower but leaves all of the plants? | Кто-то убивает плантатора, но оставляет всю эту траву? |
| He always leaves you, doesn't he? | Он всегда тебя оставляет, не так ли? |
| How? - Every time a witch casts a spell, it leaves a kind of signature, like a magic fingerprint. | Каждый раз, как ведьма произносит заклинание, оно оставляет что-то вроде подписи, как волшебный отпечаток пальца. |
| Then he leaves this message and says: | Тогда он оставляет сообщение и говорит: |
| Then, he modifies the plan and leaves himself a secret entrance so he can sneak in and snake Peter's gold. | Затем вносит изменения в план и оставляет секретный вход для себя, чтобы пробраться внутрь и утащить золото Питера. |
| He's also wearing his metrocard lanyard, which he usually hangs on the light behind his work station until he leaves at 8:00. | Еще на нем его пропуск в метро, который он обычно оставляет на лампочке за своим рабочим местом до своего ухода с работы в 20.00. |
| I'm grateful for that, Signor, but for all the boy's talents, he leaves only misfortune in his wake. | Я благодарен за это, синьор, но, несмотря на все таланты, он оставляет после себя лишь беды. |
| "Everything about him leaves me raw." | "Все в нем оставляет меня гореть..." |
| Which I'm afraid, Mr. Perrotti, leaves you with only Frank Landau's testimony, and that is not enough to bring to the jury. | И боюсь, мистер Перротти, что это оставляет для вас лишь показания Фрэнка Ландау, а этого не достаточно для проведения суда с присяжными. |
| When someone leaves a message, you have to call him back! | Если кто-нибудь оставляет вам сообщение, вы должны перезвонить ему! |
| You know, a guy robs a house, falls asleep on the couch, leaves his wallet behind, that kind of stuff. | Ну там, парень грабит дом и засыпает на кушетке, кто-то убегая, оставляет свой бумажник, ну и тому подобное. |
| In gas form, it's odorless, it leaves no residue, and in large concentrations, it's fatal to humans. | В газообразном состоянии, без запаха, не оставляет следов, а в больших концентрациях является смертельным для человека. |
| But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices. | Поскольку сдаваться - это не выход, что оставляет нам два выбора. |
| A guy leaves sweat, that's a signal? | Парень оставляет пот, это сигнал? |
| So we take them to Highbury and he leaves us alone? | Поэтому мы берем их в Хайбери и он оставляет нас в покое? |
| First he blows you off, then he leaves you another clue? | Сначала он обрывает общение с тобой, а потом оставляет тебе новый ключ? |
| Do you know which alien leaves a green spectral trail and craves sugar water? | Знаешь, какой инопланетянен оставляет зеленый спектральный след и обожает воду с сахаром? |