Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Оставляет

Примеры в контексте "Leaves - Оставляет"

Примеры: Leaves - Оставляет
And I shall pose as an executive producer, which leaves Sterling. Мне нужно будет изобразить исполнительного продюсера, что оставляет Стерлингу...
Democracy leaves no room for complacency. Демократия не оставляет места для самоуспокоенности.
However, a two-year project on long-term problems like those in the Middle East leaves much to be desired. Однако двухгодичный проект по таким имеющим долгосрочный характер проблемам, как проблемы Ближнего Востока, оставляет желать много лучшего.
Alas, the performance of the Commission and its subsidiary bodies leaves much to be desired. К сожалению, деятельность Комиссии и ее вспомогательных органов оставляет желать много лучшего.
Their performances have become highly questionable, and their objectivity and impartiality in performing their assignments leaves much to be desired. Их деятельность стала весьма сомнительной, а их объективность и беспристрастность при выполнении своих задач оставляет желать много лучшего.
Look, he leaves his clothes just anywhere. Смотри, он оставляет свою одежду где-попало.
That leaves us a Satanic cult, a sect. Это оставляет нам единственную догадку, сатанинский культ, секты.
Not yet... leaves me with hope. "Пока"... оставляет мне надежду.
Some say that he breaks into people's houses at night and leaves two mysterious extra keys in a kitchen drawer... Поговаривают, что он вламывается в дома людей по ночам и оставляет два загадочных ключа в кухонном ящике...
The seriousness of this crime leaves me no option But to impose a custodial sentence. Серьезность этого преступления не оставляет мне другого выбора как приговорить к лишению свободы.
So it leaves us with the question still of what to do with you instead. И это оставляет вопрос, что с тобой делать, открытым.
A man once said an eye for an eye leaves everyone blind. Человек как-то сказал: око за око оставляет всех слепыми.
He leaves it in the truck before he goes in. Он оставляет его в машине перед тем, как идти внутрь.
But finally he leaves me with another little patriot in my belly. В итоге он оставляет меня с патриотиком в животе.
Well, nobody in this neighborhood leaves a bottle half full. Никто с этого района не оставляет бутылку полупустой.
The virus, if it exists, leaves no trace of itself behind. Вирус, если он существует, не оставляет следов.
I fix things for the hospital and the hospital leaves me alone. Я забочусь о некоторых вещах для госпиталя, а госпиталь оставляет меня в покое.
On all three of these counts, the situation in these countries leaves much to be desired. По всем этим трем аспектам ситуация в этих странах оставляет желать лучшего.
It's expensive; it leaves young people in debt. Учёба стóит дорого, оставляет молодых людей в долгах.
Paris - the one Juliet leaves for Romeo. Я Парис. Джульетта оставляет его ради Ромео.
The long heritage of all-encompassing compulsory education in England leaves few categories of children without access to school. Длительное наследие всеобъемлющего обязательного образования в Англии оставляет ряд категорий детей без доступа к школьному образованию.
It leaves it up to Qatar and other States to incorporate these kinds of provisions into the bilateral agreements which they conclude between them. Оно оставляет на усмотрение Катара и других государств возможность включения положений такого рода в двусторонние соглашения, которые они заключают между собой.
This leaves the problem to what extent a consignee should be allowed not to take delivery. Это оставляет нерешенной проблему, сопряженную с тем, в какой степени грузополучателю следует разрешить не принимать поставку.
leaves Eduardo no other way to save face but to retaliate. Что не оставляет Эдуардо иного выбора как сохранить лицо - он должен отомстить.
The quality of basic education leaves much to be desired, resulting in high drop-out rates, particularly for girls. Качественный уровень базового образования оставляет желать много лучшего, в результате чего высок процент отсева учащихся, в особенности среди девочек.