Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Листья

Примеры в контексте "Leaves - Листья"

Примеры: Leaves - Листья
Till now ordinary Indians chew coca leaves mixed with that powder. До сих пор простые индейцы жуют листья коки, перемешанные с этим порошком.
However, true leaves and cotyledons are developmentally distinct. Но настоящие листья и семядоли с точки зрения развития функционально различны.
Young leaves are distinctive due to it brown lower surface. Молодые листья хорошо заметны, так как их нижняя поверхность коричневого цвета.
Gather laurel leaves, you must be joking. Пошли! Собирайте лавровые листья, ты, должно быть, шутишь.
Doctor, the tree has leaves and branches. Доктор, вы же дерево, у вас есть ветки, листья.
Many are barely surviving on roots and leaves. Многие едва держатся, потребляя в пищу коренья и листья.
Maybe cars become trees the same way leaves become butterflies. Может быть машины становятся деревьями так же, как листья превращаются в бабочек.
well-formed and the outer leaves may be less compact хорошо сформировавшимся, и внешние листья могут быть менее сжатыми;
Strong winds stripped the tree of its leaves. Сильные ветры сорвали листья с дерева.
The pond was dotted with fallen leaves. На поверхности пруда пестрели опавшие листья.
The leaves of the trees in the garden have turned completely red. Листья деревьев в саду полностью покраснели.
It's only leaves and branches. Это всего лишь листья и ветви.
The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees. Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья.
Dirt and leaves inside the garments confirmed this, as well. Это подтверждают грязь и листья внутри одежды.
In return, the leaves release oxygen for us to breath. Потом листья выпускают кислород для нас.
I was looking forward to seeing the clover's undulating leaves. Я с нетерпением ждал увидеть шатающиеся листья клевера.
This gearbox, it's about as sharp as a vicar sweeping up leaves. Эта коробка передач, она такая же резкая, как викарий, подметающий листья.
Since the tea leaves are shipped here directly from the south, it should taste very good. Благодаря тому, что чайные листья привозят сюда с юга, вкус должен быть великолепным.
And as they uncover the dirt and leaves, they see a small egg. Когда они убрали грязь и листья, они увидели небольшое яйцо.
The women and the children, they're all scattered like dead, fallen leaves, slaughtered. Женщины и дети, они все были разбросаны, как мертвые, опавшие листья, их вырезали.
I thought I'd get the children on to making leaves and flowers. Я думал привлечь детей, чтобы сделать листья и цветы.
The leaves are kept shielded from the sun for at least two weeks before harvest, which allows the caffeine... Листья защищают от солнца как минимум за 2 недели до сбора что позволяет набраться кофеина...
You've got autumn leaves in this spring day. У вас есть осенние листья в этот весенний день.
Tea leaves... a Chinese man gave to me. Чайные листья, которые мне дал китаец.
These grey worms eat the fruit and the leaves. Эти серые черви едят плоды и листья.