This leaves uncertainty for the child and makes it difficult to promote an effective rehabilitation process and set reintegration goals. |
Это оставляет ребенка в состоянии неопределенности и осложняет эффективный процесс реабилитации и реинтеграции в общество. |
Gregory House leaves our faith healer kid in the dust. |
Грегори Хаус оставляет нашего мальчишку-знахаря далеко позади. |
The law leaves females free to give up school after age 10, as her parents/guardians decide. |
Закон оставляет за девочками право прекратить обучение в школе после 10 лет, если это одобряют их родители/опекуны. |
When Drill connects with a child, he apparently leaves something inside them like a... Genetic-tracking device. |
Когда Дрилл общается с ребенком, он оставляет внутри него что-то вроде генетического устройства слежения... |
One night, Mr. Doyle leaves the aforementioned warehouse unattended while he answers nature's call in the outhouse. |
Однажды ночью мистер Дойл оставляет вышеупомянутый склад без присмотра, пока справляет нужду снаружи. |
Due to the high level of Compton scattering and high level of interference emission the contrast sensitivity of similar systems leaves much to be desired. |
Из-за высокого уровня комптоновского рассеяния и большого уровня паразитного излучения контрастная чувствительность подобных систем оставляет желать лучшего. |
The Doctor leaves Ace in a pub with Gilgamesh and Enkidu while he investigates Kish. |
Доктор оставляет Эйс в пабе с Гильгамешем и Энкиду, а сам идёт исследовать Киш. |
And in combination with the texts fanciful as ever - it just unnoticeably leaves the head without the roof. |
В соединении же с, как и всегда, странноватыми текстами - она просто незаметно оставляет голову без кровли. |
His "hero" is the idealist peasant, who leaves all behind and goes to fight for his own country. |
Её героем является крестьянин-идеалист, который оставляет всё позади и идёт сражаться за свою страну. |
Unfortunately this technique is invasive and leaves crusts, point irritation; sometimes small cicatrices form. |
К сожалению, этот метод инвазивный и оставляет на коже корочки, точечное раздражение, иногда впоследствии формируются рубчики. |
He always leaves a secondary device with a hairline trigger. |
Он всегда оставляет второе устройсво с леской на крючке. |
He leaves one package, which has a pair of angel wings printed on it, unopened. |
Одну посылку, с эмблемой в виде крыльев ангела, он оставляет нераспечатанной. |
Each time leaves its mark- a trace of damaged tissue. |
При этом оставляет свой шрам, след поврежденной ткани. |
Mera dresses him in the king's royal garb, though Arthur leaves wearing only the orange and green Atlantean bodysuit. |
Затем Мера одевает его в королевскую одежду, но Артур оставляет только оранжево-зелёный комбинезон и уплывает. |
Nuclear power manages without both of them, but leaves behind itself a mass of wastes expensive to recycle. |
Атомная энергетика обходится без того и другого, но оставляет после себя массу дорогих в утилизации отходов. |
Rachel's a wrecking ball who leaves nothing but devastation in her wake. |
Рейчел - таран, который оставляет после себя лишь разруху. |
He leaves the heavy construction to his partner and personal contractor... the nearly-blind shrimp. |
Он оставляет тяжёлое строительство своему партнёру и личному строителю почти слепой креветке. |
Specifics of this "business" leaves no opportunity for the little ones. |
Специфика "бизнеса" торговцев не оставляет никаких шансов малюткам. |
Otoplasty leaves no conspicuous traces. Incisions extend along the posterior auricular surface and are absolutely invisible. |
Отопластика не оставляет видимого следа, разрезы проходят по задней поверхности ушной раковины и абсолютно не заметны. |
Their off-the-line acceleration leaves most four-wheel vehicles in their dust. |
Их разгон с места оставляет в пыли четырехколесные машины. |
He then left for Corsica and still leaves room for a short-lived Anglo-Corsican kingdom that remain one year. |
Затем он вышел на Корсике и все еще оставляет место для кратковременного англо-Корсиканский царства, которые остаются на один год. |
After promptly defeating all but one of the 10 Kirbys, Necrodeus leaves to continue his plans. |
Позднее Некродеус побеждает всех Кирби, кроме одного из десяти, волшебник оставляет его с целью выполнения с его помощью своих планов. |
Generally, legislation on private military and security companies leaves it to agency-level bodies to develop vetting and training requirements. |
Как правило, законодательство, регулирующее деятельность частных военных и охранных компаний, оставляет на усмотрение органов, соответствующих уровню ведомства, разработку требований в отношении проверки и подготовки. |
This leaves the artist 425,000 dollars in debt to the record label. |
Это оставляет артиста с долгом в размере 425 тысяч долларов, которые он должен заплатить лейблу. |
leaves hostess gifts - he's the gentleman squatter. |
Итак он делает ремонт, оставляет хозяйке подарки - он джентельмен, наш незаконный жилец. |