| We need more leaves for our pillows. | Давай... Нам нужно много листьев для наших подушек. |
| "Trimming" is the removal after harvest of excess crown or dead, wilted or damaged leaves. | "Подрезка" представляет собой осуществляемое после сбора плодов устранение избыточной части короны или омертвевших, увядших или поврежденных листьев. |
| Interpretation: The crown, if present, may have up to 6 slightly damaged, discoloured or dehydrated leaves. | Толкование: корона, при ее наличии, может иметь до шести незначительно поврежденных, обесцвеченных или обезвоженных листьев. |
| Examine the underside of the lower leaves of plants near edges and throughout the field to determine presence of aphids. | Рекомендуется осматривать обратную сторону нижних листьев растений около кромки и внутри поля для выявления присутствия тли. |
| If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. | Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее. |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. |
| Ozone exposure may lead to visible injury symptoms such as chlorotic and bronze stippling of leaves. | Воздействие озона может привести к видимым симптомам повреждения, таким как хлоротическая и бронзовая точечность листьев. |
| Symptoms: Lesions on leaves generally appear first as irregular shaped dark spots which enlarge as new lesions develop. | Симптомы: поражение листьев, как правило, сначала выражается в темных пятнах неровной формы, которые расширяются по мере появления новых поражений. |
| Plant: Mottling and distortion of leaves, and stunting of some or all stems. | Растение: крапчатость и деформация листьев, чахлость отдельных или всех стеблей. |
| In addition, 15 per cent, by weight, of single leaves are allowed. | Кроме того, допускается 15% по весу отдельных листьев. |
| A double helping of broccoli leaves for my faithful steed. | Двойную порцию листьев брокколи моему благородному коню. |
| I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
| But now look at the tops of the leaves. | Но сейчас посмотри на верхнюю сторону листьев. |
| I can still smell what it smelled like, dry leaves or something. | Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще. |
| In the morning, a tree will grow on that spot with gold coins instead of leaves. | Наутро из ямки вырастет дерево и на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты. |
| Go and get some leaves and branches to cover it up. | Иди и собери немного листьев и веток, чтобы прикрыть его. |
| I walk in mud, without leaves | Я иду по грязи, листьев нет. |
| Grannie macnab says Ye should drink a tea of raspberry leaves and rosehips When the moon is waxing. | Бабушка Макнаб говорит, тебе надо пить чай из листьев малины и плодов шиповника на растущую луну. |
| This is a new kind of pencil made almost entirely out of leaves. | Это новый тип карандаша, сделанный почти полностью из листьев. |
| I could count the number of leaves on a tree in five hours. | Я могла сосчитать количество листьев на дереве за 5 часов. |
| Packages must be apart from the quality tolerances for each class free of leaves, stalks or other foreign matter. | В дополнение к требованиям допусков по качеству для каждого сорта упаковки не должны содержать листьев, стеблей или других посторонних предметов. |
| Small discoloured blemishes which turn brown and are surrounded by a yellow ring on the upper side of the leaves. | На ботве появляются бесцветные пятна, которые становятся бурыми и окруженными желтым ободом на верхней стороне листьев. |
| In this tutorial leaves material is based on opacity map. | В данном уроке материал листьев основан на карте прозрачности. |
| Essential oils are extracted from flowers, leaves, twigs, bark and roots. | Эфирные масла, извлеченные из цветов, листьев, веток, коры и корней. |
| In classical antiquity, most Romans, great admirers of the cloth, were convinced that the Chinese took the fabric from tree leaves. | В античности большинство римлян, большие любители шёлка, были убеждены, что китайцы делают ткань из листьев деревьев. |