| Last year's Millennium Declaration confirmed the public commitment of the world's leadership to resolving also the root causes of conflict. | В принятой в прошлом году Декларации тысячелетия официально подтверждается решимость руководителей государств мира добиваться также устранения основных причин конфликтов. |
| A communication was also sent to the leadership of the province of "Puntland" in Somalia. | Одно сообщение было также направлено в адрес руководителей провинции "Пунтленд" в Сомали. |
| Opportunities for civil society involvement include both interest group politics and consultative institutions, such as policy conferences, leadership summit meetings and community consultations. | Возможности для участия гражданского общества включают как политику групповых интересов, так и консультативные механизмы, такие, как конференции для выработки политики, встречи руководителей и консультации на уровне общин. |
| 4 capacity-building workshops for Congolese women on the peace process, elections and leadership training | Проведение 4 семинаров в целях укрепления потенциала для конголезских женщин по вопросам мирного процесса, выборов и подготовки руководителей |
| Mainstreaming will take a lot of good and trusted leadership. | Интеграция прав человека приведет к появлению добросовестных и заслуживающих доверия руководителей. |
| The Department also undertakes the education of members, the elected leadership and professional management. | Департамент занимается также вопросами просвещения членов кооперативов, их избираемых руководителей и профессиональных управляющих. |
| Increased support for community coping mechanisms and the empowerment of traditional community leadership through funding of local community initiatives is also important. | Важное значение имеет также расширение поддержки общинных механизмов помощи и возможностей традиционных руководителей общин путем обеспечения финансирования инициатив местных общин. |
| Factor three is weak or disoriented local leadership. | Третий фактор - слабость или дезориентированность местных руководителей. |
| I have discussed with the Secretary-General the question of assistance in providing appropriate security for the returning leadership. | Я обсудил с Генеральным секретарем вопрос об оказании содействия обеспечению соответствующих условий безопасности для возвращающихся руководителей. |
| While progress is dependent on developing country leadership, some of the resources needed will have to be provided by the international community. | Хотя достижение прогресса зависит от руководителей развивающихся стран, некоторые требуемые ресурсы должны быть обеспечены международным сообществом. |
| We have unified our people and the ranks of our leadership. | Мы объединили наш народ и сплотили ряды наших руководителей. |
| The Special Committee stresses the need for the Secretariat to identify qualified candidates from troop-contributing countries for senior mission leadership posts. | Специальный комитет подчеркивает необходимость проведения Секретариатом отбора квалифицированных кандидатов от стран, предоставляющих войска, на должности старших руководителей в миссиях. |
| Particularly disturbing is the frequent and overtly racist statements of its leadership against immigrants. | Особое беспокойство вызывают частые и откровенно расистские выпады руководителей Лиги против иммигрантов. |
| The report does note that UNICEF has an online HR manual, a leadership programme and an ombudsman function. | В докладе отмечается, что ЮНИСЕФ имеет онлайновое руководство по людским ресурсам, программу подготовки руководителей и сотрудника, выполняющего функции омбудсмена. |
| you, who are taking this responsibility, must show unprecedented courage and leadership. | «... вы, которые берете на себя эту ответственность, должны проявить беспрецедентное мужество и качества руководителей. |
| Good public image and media profile of leadership, i.e. a C.E.O., Regional Representative etc. | Высокая общественная репутация и высокий авторитет руководителей в СМИ, то есть главного администратора, регионального представителя и т.д. |
| Continued efforts will be made to strengthen the management of and selection to senior leadership positions. | В будущем планируется продолжать предпринимать усилия по укреплению системы руководства кадрами и отбора кандидатур для заполнения должностей старших руководителей. |
| Additionally, its local leadership Management Training Programme facilitates the active transfer of experiences among countries in Africa, Asia and Eastern and Central Europe. | Кроме того, его программа подготовки местных руководителей по вопросам управления содействует активной передаче опыта между странами в Африке, Азии и Восточной и Центральной Европе. |
| Most important, in this regard, is the need for leadership training. | В этой связи наиболее важное значение имеет подготовка руководителей. |
| A new generation of leadership seems poised to take over. | Кажется, что новое поколение руководителей готово принять руководство на себя. |
| For the leadership of law-enforcement agencies, it is their ability to ensure the public safety. | А для руководителей правоохранительных органов - обеспечивать безопасность людей. |
| The recent enactment of a first ever leadership code for Vanuatu is another example in this regard. | Недавнее вступление в силу первого в истории Вануату кодекса для руководителей является еще одним тому примером. |
| Changing the incentive structure and good example by leadership are crucial to turning the situation around. | Решающее значение для исправления такого положения имеют реформа структуры стимулирования и положительный пример руководителей. |
| These are leadership building, accountability, civil society empowerment, political transition, and peace and stability. | Это подготовка руководителей, отчетность, создание гражданского общества, переходный политический период и содействие миру и стабильности. |
| There are ongoing training institutes for leadership teams, and a contact person has been established in each school board. | В настоящее время существует программа обучения для групп руководителей, а в каждом школьном совете имеется координатор. |