Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Leadership - Руководителей"

Примеры: Leadership - Руководителей
These officials have demonstrated the highest qualities of leadership in some of the most difficult circumstances. Они проявили высочайшие качества руководителей в ряде чрезвычайно трудных ситуаций.
These youth centres organize leadership training programmes and social services. Эти молодежные центры организуют программы подготовки руководителей и социального обслуживания.
My Special Representative has received a letter from the UNITA leadership providing additional details of the strength of their forces. Мой Специальный представитель получил письмо от руководителей УНИТА, в котором содержится дополнительная подробная информация о численности их сил.
Interested organizations should investigate possibilities to strengthen international youth worker and youth leadership training, with priority given to accepting participants from developing countries. Заинтересованным организациям следует изучить возможности укрепления международной системы подготовки персонала по работе с молодежью и молодежных руководителей с упором на прием в первую очередь кандидатов из развивающихся стран.
This cooperation and integration have fully engaged the attention of the region's supreme leadership. Такое сотрудничество и интеграция полностью завладели вниманием высших региональных руководителей.
The working groups should work with the Office for Outer Space Affairs in preparing for the above-mentioned joint leadership conference. Эти рабочие группы должны взаимодействовать с Управлением по вопросам космического пространства при подготовке вышеупомянутой совместной конференции руководителей.
In 72 per cent of the illustrations, men were in leadership situations. В 72 процентах случаев мужчины изображались в качестве руководителей.
In 1997 a leadership seminar on gender issues was organized in Sweden with participants from many developing countries. В 1997 году в Швеции с участием представителей многих развивающихся стран для руководителей был организован семинар по гендерной проблематике.
Jamaica, in 1995, has reintroduced the National Youth Service, which had strong components of leadership training and remedial education. На Ямайке в 1995 году возобновила свою работу национальная служба по делам молодежи, располагающая эффективными компонентами подготовки руководителей и ликвидации пробелов в образовании.
In Sweden, private industry created a business leadership academy in 1995 with the aim of supporting and promoting women entrepreneurs. В Швеции в 1995 году в частном секторе была создана академия руководителей производств, цель которой состоит в оказании поддержки и помощи предпринимателям-женщинам.
The drafting process might also have been adversely affected to some extent by various personal differences among the indigenous leadership. Возможно, и процесс подготовки проекта также в некоторой степени пострадал от ряда личных разногласий среди руководителей коренных общин.
Multiple leadership leads to fragmented responses, reinforcing fragmentation in the conflict, and complicates resolution of any dispute. Большое число руководителей ведет к фрагментарным ответным действиям, усиливающим разделение в конфликте, и усложняет разрешение любого спора.
It is critical that that process be given continued priority by Haiti's leadership and strong bilateral support. Крайне важно, чтобы этот процесс постоянно оставался в центре внимания руководителей Гаити и пользовался твердой двусторонней поддержкой.
One of the indicators refers to the participation of women and men in leadership positions in departments on the Länder level. Один из таких показателей касается представленности женщин на уровне руководителей министерств земель.
He fully shared the view that improvement would require determined, committed and relentless leadership on the part of the Organization's managers. Он полностью разделяет то мнение, что процесс улучшений потребует решительного, целенаправленного и неустанного руководства со стороны руководителей Организации.
The central Government can foster this leadership development by sponsoring the education and training for the leaders and their staff. Центральное правительство может способствовать укреплению этого руководящего звена, выделяя средства на обучение и подготовку руководителей и их подчиненных.
The most critical factor for the success of a common payroll system is the leadership commitment and the support from senior management. Наиболее важный фактор успеха общей системы начисления окладов - заинтересованность руководства и поддержка со стороны руководителей.
A one-year course for head teachers and school supervisors aimed to develop their administrative, supervisory and leadership skills. Также организованы годичные курсы для классных руководителей и директоров школ, которые проводятся в целях повышения их квалификации в вопросах административной деятельности, контроля и управления.
For example, the traditional leadership of UP claimed that the Government had financed an illegal convention to bring in new leaders. Так, например, руководство НС утверждало, что правительство финансировало незаконный созыв съезда для избрания новых руководителей.
We are seeing stronger leadership in many stricken countries and in the international community as a whole. Мы наблюдаем укрепление роли руководителей во многих страдающих от этой беды странах и в международном сообществе в целом.
Such knowledge dissemination programmes are coupled with the annual leadership training organized under the framework of the Seoul Initiative Network on Green Growth. Такая программа распространения знаний осуществляется вкупе с ежегодной учебной подготовкой руководителей в рамках Сети Сеульской инициативы по экологически безопасному росту.
They must display practical leadership qualities, including the political will to accommodate dissension. Они должны проявить на практике качества руководителей, в том числе политическую волю к устранению разногласий.
The complexity of the high-level leadership trials compounds the resource problem. Сложность производства по делам высокопоставленных руководителей еще больше обостряет проблему дефицита ресурсов.
Such a database would facilitate early identification and selection of the leadership group. Такая база данных содействовала бы раннему выявлению и отбору группы руководителей.
Experience has shown that success has been achieved in those working groups where there are good leadership and active participation. Как показал опыт, успешно функционировали те рабочие группы, которые имели хороших руководителей и активных участников.