Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Leadership - Руководителей"

Примеры: Leadership - Руководителей
Despite the high security threat and the generally difficult operating environment related to it, UNPOS continued to organize induction training programmes for the leadership of key Ministries and offices. Несмотря на серьезную угрозу безопасности и обусловленную этим трудную оперативную обстановку, ПОООНС продолжает организовывать программы вводного инструктажа для руководителей ведущих министерств и управлений.
The proposals also reflect the implementation of an integrated human resources framework, which will strengthen capacity and help to develop mechanisms for greater mobility, staff training and leadership development. Предлагаемый бюджет также отражает внедрение комплексной системы управления людскими ресурсами, которая укрепит имеющийся потенциал и поможет разработать механизмы для повышения мобильности, обеспечения профессиональной подготовки персонала и повышения квалификации руководителей.
I encourage the political and military leadership of Guinea-Bissau to adhere to ongoing regional mechanisms and processes aimed at assisting them in the establishment of republican and professional defence and security institutions. Я призываю политических и военных руководителей Гвинеи-Бисау сохранять приверженность существующим региональным механизмам и процессам, призванным оказать им помощь в создании республиканских профессиональных структур секторов обороны и безопасности.
Developing countries should be in the driving seat of their economic development, taking ownership and leadership, setting objectives and being accountable for the results of assistance programs. Развивающиеся страны должны играть ведущую роль в своем экономическом развитии, выступая в качестве собственников и руководителей, устанавливая цели и отвечая за результаты программ помощи.
4 training of trainers for community-based groups on developing women's community leadership and governance skills Организация 4 учебных сессий по подготовке инструкторов для общинных групп по вопросам оказания женщинам из числа руководителей общин поддержки и развитию навыков управления
To that end, it had cooperated with UNDP and the European Humanities University to train women for leadership and management positions. Для достижения этой цели оно сотрудничает с ПРООН и Европейским гуманитарным университетом в целях обеспечения профессиональной подготовки женщин на должности руководителей распорядительных и исполнительных органов.
This Framework aims to achieve high performance leadership and will assist women through clearly defining the criteria for open and competitive selection and performance management of senior executives. Программа нацелена на достижение высокого уровня профессионализма и призвана оказать женщинам помощь путем четкого определения критериев для открытого отбора, на конкурсной основе, а также для оценки качества работы руководителей старшего звена.
Those women who are not ready to participate in politics oftentimes lack leadership qualities and confidence, and are reluctant to join public forums where men usually dominate. Очень часто те женщины, которые не готовы участвовать в политической жизни, не обладают качествами и уверенностью, необходимыми для руководителей, и не стремятся посещать общественные мероприятия, среди участников которых обычно преобладают мужчины.
This process requires strong, visionary leadership at the top and the involvement of managers in identifying problems and providing solutions. Этот процесс требует активного, нацеленного на перспективу руководства на самом верху и вовлеченности руководителей в процесс выявления проблем и выработки решений.
Regular updating of mission leadership profiles (staff at the D-1 level and above) maintained; weekly follow-up tables for senior management prepared. Обеспечивалось регулярное обновление основных данных о руководителях миссий (сотрудники на должностях уровня Д-1 и выше); еженедельно подготавливались таблицы с обновленными данными по должностям старших руководителей.
The leadership and good sense of our facilitators made the process transparent that took most of the concerns of Member States into account. Проявленные нашими координаторами качества настоящих руководителей и их чутье помогли сделать этот процесс прозрачным, то позволило учесть основную часть вопросов, беспокоивших государства-члены.
Such cases brought by Secretariat staff, related to poor leadership, such as the alleged lack of direction from senior management on programmatic delivery and people management. В контексте дел, возбужденных сотрудниками Секретариата, речь шла о неэффективности руководства, которая заключалась в отсутствии директивных указаний со стороны старших руководителей в отношении осуществления программ и управления людскими ресурсами.
Throughout the training process, leadership and operational sessions were held to help each leader acquire the skills needed to manage her centre independently. В процессе подготовки таких руководителей проводились занятия по вопросам руководства и оперативной деятельности, с тем чтобы помочь им в приобретении навыков, необходимых для самостоятельного управления центрами.
The exercise also confirmed the need for senior leadership training, including training for mission management, for staff of the African Union Commission and regional planning personnel. Учения подтвердили также необходимость профессиональной подготовки старшего командного состава, включая подготовку руководителей миссии, сотрудников Комиссии Африканского союза и персонала по вопросам регионального планирования.
Sessions on ethical behaviour in the workplace included in leadership programme for middle-level managers and in induction workshop for new JPOs and National Officers. Учебные занятия по вопросам этического поведения на рабочем месте включены в программу для руководителей среднего звена и в программу вводного семинара для новых МСС и национальных сотрудников.
call to invest in systems to attract the best and brightest mission leadership and civilian expertise for field service. инвестировать в системы, чтобы привлекать самых лучших и способных миссионских руководителей и гражданских специалистов для полевой службы.
It is worth mentioning that 2,171 social organizations and informal community leadership groups participated, sharing information, success stories and innovative social technologies that today generate positive results that can be replicated. Необходимо отметить, что в работе форума приняли участие представители 2171 общественной организации и группа неформальных руководителей общин, которые обменивались информацией, примерами успешной деятельности и инновационными социальными технологиями, положительные результаты которых можно воспроизвести в других местах.
Without a concerted and targeted effort to dismantle such networks, their leadership and those that provide them with material support, we are likely to see a continuation of these attacks. Если на основе согласованных и целенаправленных усилий нам не удастся обезвредить эти группировки, их руководителей и тех, кто оказывает им материальную поддержку, мы, по всей вероятности, будем свидетелями пиратских нападений и в будущем.
1 senior leadership induction programme (SLIP) course conducted for 11 United Nations staff members 11 сотрудников Организации Объединенных Наций прошли подготовку в рамках ознакомительной программы для старших руководителей
The Section has established an active roster of candidates for mission leadership posts and provided renewed levels of support to mission managers and individual candidates alike. В Секции составлен активный реестр кандидатов на должности руководителей миссий и достигнут новый уровень в работе по оказанию поддержки руководителям миссий и отдельным кандидатам.
The tenor of hunger in Ukraine was oriented towards genocide and was accompanied by the total elimination of the national elite, the public leadership and the priesthood. Ужас голода на Украине имел целенаправленный характер геноцида и сопровождался полной ликвидацией национальной элиты, государственных руководителей и священников.
However, despite the difficult context, UNPOS organized and funded a sizeable induction training programme for the senior leadership of important transitional ministries and offices. Однако, несмотря на трудные условия, ПОООНС организовало и обеспечило финансирование масштабной вводной учебной программы для старших руководителей важнейших переходных министерств и ведомств.
Training of 15 senior leadership and 10 trainers of the Somali police and security forces, judiciary and correctional authorities in human rights Подготовка 15 старших руководителей и 10 инструкторов сомалийской полиции и сил безопасности и судебных и пенитенциарных органов в области прав человека
First regional leadership course for young leaders, November-December 2005, Thailand Первые региональные курсы для молодых руководителей, ноябрь-декабрь 2005 года, Таиланд
In 2004-2005, the WFP leadership introduced a number of initiatives aiming at improved quality and timeliness in the financial reporting for its Board, donors and management. В 2004-2005 годах руководство ВПП выдвинуло ряд инициатив, направленных на улучшение качества и своевременности финансовой отчетности для ее Совета, доноров и руководителей.