Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Leadership - Руководителей"

Примеры: Leadership - Руководителей
2005: The NSC hosted and attended the OHS Leadership Meeting on the 24 September with Pan American Health Organization. 2005 год: Совместно с Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ) НСТБ организовал совещание руководителей по вопросам безопасности и гигиены труда, которое проходило 24 сентября, и принял участие в его работе.
Leadership trials require more expert testimony than simple crime-based trials in order to link a person in authority with crimes on the ground when the person was not directly involved in committing the crimes. В связи с судебным разбирательством по делам руководителей требуется больший объем показаний экспертов, чем при рассмотрении обычных дел, с тем чтобы установить связь того или иного облеченного властью лица с совершенными преступлениями, когда это лицо непосредственно не участвовало в их совершении.
Since the development of the United Nations system-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, led by UN-Women and endorsed by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, the Entity provided leadership and support to ensure reporting on the Action Plan. В период после разработки под руководством Структуры «ООН-женщины» общесистемного плана действий в области обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, одобренного Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций, Структура осуществляла функции руководства и поддержки в целях обеспечения представления отчетности о выполнении Плана действий.
His delegation supported the general thrust of the report on the accountability and responsibility of programme managers in the United Nations (A/48/452), in particular the need for the delegation of responsibility and for coordination and leadership from the top. Его делегация поддерживает общую направленность доклада на обеспечение подотчетности и ответственности руководителей программ Организации Объединенных Наций (А/48/452) и, в частности, то, что в докладе особое внимание уделяется делегированию ответственности и координации, а также руководству на высшем уровне.
It also encouraged an active participation in the project through participation in the workshops, leadership for topics not yet addressed, participation in an advisory group and appointment of country experts. совещания, взятия на себя функций руководителей по еще не охваченным темам, участия в работе консультационных групп и назначения национальных экспертов.
(a) Further strengthen leadership on gender mainstreaming, through, inter alia, requiring more explicit attention to the strategy at the highest level; providing capacity-building for managers; and requiring senior management to report regularly on gender-equality results; а) продолжать укреплять руководство деятельностью по учету гендерных аспектов в том числе, в частности, путем пропаганды данной стратегии на самом высоком уровне; обучения руководителей; установления для старших руководителей требования регулярно сообщать о достижениях в области обеспечения гендерного равенства;
3.1 The Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, is accountable to the Secretary-General. 3.2 The Legal Counsel heads the Office of Legal Affairs, is responsible for the leadership, management and administration of the Office and reports directly to the Secretary-General. сотрудников по правовым вопросам на местах миротворческих операций Организации Объединенных Наций; осуществляет наблюдение за программой работы и деятельностью Комитета высокого уровня по вопросам управления Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций и Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития; и предоставляет юридические консультации этим органам.
Such training programmes were rated highly by the participants and include, inter alia, the UNCT-LCS course, UN Leaders Programme, UNSG/ASG Leadership Exchange and UN Leadership Conference. Подобные учебные программы получили высокую оценку участников и включают в себя, в частности, курс СГООН-НРК, Программу руководителей ООН, Обмен опытом в области руководства со стороны ГСООН/ПГС и Конференцию руководителей ООН.
The Canada-CARICOM Leadership Scholarship Program and Faculty Leadership Pilot Program are facilitated through institutional collaboration and student exchange agreements between Canadian and CARICOM post-secondary institutions. Программа стипендий по категории «лидерство» Канады и Карибского сообщества и Экспериментальная программа для руководителей преподавательского состава осуществляются на основе соглашений между высшими учебными заведениями Канады и стран Карибского сообщества об институциональном сотрудничестве и студенческих обменах.
The Foundation's Distinguished Peace Leadership Award and World Citizenship Award are given each year to outstanding peace leaders. Отмечая заслуги руководителей, предпринимающих неординарные усилия по укреплению международного мира, Фонд ежегодно присуждает премии за выдающийся вклад в дело мира и реализацию концепции гражданина мира.
The programme has been redefined and refocused and from the latter part of 2005 was split into the Leadership Development Programme for D-1 and D-2 managers and the Management Development Programme for P-4 and P-5 managers. Введены в действие несколько новых инструментов для укрепления программ повышения квалификации руководителей верхнего и среднего звеньев и развития организационных навыков, предлагаемых Управлением людских ресурсов.
For example, for the biennial Work-Life Leadership Award started in 2008, which celebrates business leaders for their important contributions to employees' work-life harmony, there have been two male award-winners out of a total of four winners, one each in 2008 and 2010. Например, в рамках начатой в 2008 году инициативы по награждению премией руководителей, способствующих совмещению работниками семейных и трудовых обязанностей, за их вклад в это важное дело из четырех победителей было двое мужчин в 2008 и 2010 годах.
These courses include "Working together: professional ethics and integrity", the Leadership Development Programme, the Management Development Programme and "Competency-based selection and interviewing skills". В их число входят тематический курс «Совместная работа: профессиональная этика и добросовестность», программа повышения квалификации руководителей, программа развития управленческих навыков и тематический курс «Отбор кандидатов на основе их профессиональных качеств и проведение собеседований».
The Law on Community Leadership and their Elections (suco/village elections) drafted by the Government was promulgated by the President after approval by the National Parliament Правительство представило законопроект о статусе руководителей местных органов власти и о порядке их избрания (о выборах в поселковые органы самоуправления), который был утвержден Национальным парламентом и затем подписан президентом страны
The Leadership Capacity Development approach aims to develop the capacity of leaders at all levels. By gaining a deeper understanding of the epidemic and how to take action, leaders are equipped to launch new initiatives to address AIDS in their countries. В тесном сотрудничестве с партнерами в области развития и национальными заинтересованными сторонами ПРООН объединяет усилия руководителей правительства, гражданского общества и частного сектора для формирования индивидуальной и коллективной приверженности и устойчивых мер по противодействию факторам, лежащим в основе эпидемии.
The Women's Community Leadership Grants program was announced in 2001 at the 2nd Annual Victorian Women's Summit: Supporting Women as Community Leaders. 5.50 На состоявшемся в 2001 году втором "Женском саммите" штата Виктория была объявлена программа субсидий под названием "Поддержим женщин - руководителей общин", основной целью которой является увеличение численности женщин в руководстве общины.
Other initiatives that contribute to strengthening management in the organization include the Leadership Development Initiative, which targets mid-level managers, and the Management Assessment and Development Centre for senior leaders. К числу других инициатив, способствующих укреплению системы управления в организации, относятся: инициатива по формированию руководящих навыков, рассчитанная на руководителей среднего звена, и создание центра аттестации и повышения квалификации руководящих сотрудников, предназначенного для руководителей высшего звена.
In April 2009 the Program "Inspirational Leadership" for the CJSC "Kyivstar GSM" management was finished. завершилась программа «Вдохновляющее лидерство», разработанная и реализованная TMI Ukraine (бизнес-юнит КМК Бизнес Тренинг) для руководителей «Киевстар».
(c) Leadership: The Working Group/Annual Meeting structure creates a cadre of leaders, rather than placing the entire responsibility on the annual BWC Chairman. с) Руководство: Структура, включающая рабочие группы/ежегодные совещания, предполагает создание группы руководителей, что позволяет не возлагать всю ответственность на годового Председателя по КБО.
The concepts are also included in managerial development programmes, including the Leadership and Management Development Programmes, the Supervisory Development Series (six workshops) and Coaching for Improved Performance. Аналогичные идеи учтены также в программах повышения квалификации руководителей, в том числе в Программе развития лидерских качеств, Программе развития управленческих навыков, серии занятий по развитию административных качеств (шесть семинаров) и программах инструктажа для улучшения работы.
The Indigenous Youth Leadership Program (IYLP) aims to assist young Indigenous people, generally from remote areas, to develop and fulfil roles as Indigenous leaders in their communities. Программа обеспечения руководящей роли молодежи из числа коренного населения (ПРРМКН) призвана помочь молодым людям из числа коренного населения, как правило из удаленных районов, реализовать себя в качестве руководителей в своих коренных общинах.
In 2012, the Office organized a variety of training sessions, including four Workshops on Emergency Management, benefiting 128 UNHCR and 27 partner staff, a Senior Emergency Leadership Programme, and Training on Information Management in Emergencies. В 2012 году Управление организовало ряд учебных мероприятий, включая четыре семинара-практикума по регулированию деятельности в чрезвычайных ситуациях, в интересах 128 сотрудников УВКБ и 27 сотрудников партнеров, осуществляя программу для старших руководителей по вопросам чрезвычайных ситуаций и подготовку по регулированию информационной деятельности в условиях чрезвычайных ситуаций.
Regular interactions also take place between the Humanitarian Leadership Strengthening Unit in OCHA, Country Support Leadership Development and Coordination team in DOCO, and the Senior Leadership Appointment Section in DFS/DPKO. Отдел УКГВ по вопросам укрепления гуманитарного руководства, Группа УКОР по вопросам развития навыков руководства и координации страновой поддержки и Секция ДПП/ДОПМ по вопросам назначения руководителей старшего уровня также систематически взаимодействуют между собой.
The new programming approaches are also being integrated into organization-wide meetings and capacity development initiatives, including Regional Management Team meetings, Deputy Representative and Operations Managers meetings, regional network meetings, and Leadership and Management training programmes. Новые подходы к программированию будут также интегрированы в общеорганизационную систему проведения совещаний и реализации инициатив в области укрепления потенциала, включая региональные групповые совещания руководителей программ, совещания заместителей представителей и руководителей программ, региональные сетевые совещания и учебные программы подготовки и повышения квалификации руководящих кадров.