Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Leadership - Руководителей"

Примеры: Leadership - Руководителей
At the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, the Union's executive mayors of the South Cone of America participated in the Meeting of Climate Cities Leadership Group. В ходе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в Рио-де-Жанейро, Бразилия, 20 - 22 июня 2012 года, руководители Союза из числа мэров городов Южного конуса Латинской Америки приняли участие в заседании Группы руководителей крупных городов по вопросам выбросов парниковых газов.
With the education programs conducted by the Department of Rural Development on Strengthening Local Governance as well as Local Elected Leadership, much support has been given to the participation of women in their Kaupule planning activities. Просветительские программы по укреплению местных органов управления, а также по вопросам выборов местных руководителей, которые проводились Департаментом по развитию сельских районов, оказали значительную поддержку участию женщин в деятельности своих Каупуле по планированию.
The Department had initially taken two steps in response to Member States' concerns: it had inaugurated a new Senior Leadership Induction Programme and undertaken a review of the selection and appointment of senior staff in cooperation with United Nations partners. Департамент предпринял первые два шага в ответ на выраженную государствами-членами обеспокоенность: он разработал новую программу введения в должность старших руководителей и в сотрудничестве с партнерами Организации Объединенных Наций провел обзор процесса отбора и назначения старших сотрудников.
Australia provided funding to UNAIDS for the establishment of the Leadership Forum, and we are pleased to see that it has been supported by other donors, including the United Kingdom, Japan, the European Union, the United States and New Zealand. Австралия предоставила ЮНЭЙДС финансирование для создания Форума руководителей, и мы с удовлетворением отметили, что это нашло поддержку среди других доноров, включая Соединенное Королевство, Японию, Европейский союз, Соединенные Штаты Америки и Новую Зеландию.
The Federation appreciated the Commission's ongoing monitoring of the progress in the development of a Senior Management Network and asked whether criteria had been developed to evaluate the effectiveness of the Network as well as the Leadership Development Programme. Федерация признательна за то, что Комиссия продолжает наблюдать за ходом создания Сети старших руководителей, и спрашивает, были ли определены критерии оценки эффективности Сети, а также Программы развития лидерских качеств.
This month, a group of former prime ministers, foreign and defense ministers, and military, diplomatic, and scientific leaders from 14 countries met in Singapore as the Asia Pacific Leadership Network for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament (APLN). В этом месяце группа бывших премьер-министров, министров иностранных дел и обороны, а также военных, дипломатических и научных руководителей из 14 стран встретились в Сингапуре в рамках Сети руководства стран Азиатско-Тихоокеанского региона по нераспространению ядерного оружия и разоружению (APLN).
The Rural Development Leadership Network works to overcome the root causes of poverty and hunger and to improve the social and economic well-being of people in poor rural areas, primarily in the United States of America. Сеть по подготовке руководителей в области развития сельских районов ведет работу, направленную на устранение коренных причин бедности и голода и повышение социального и экономического благосостояния людей в бедных сельских районах, прежде всего в Соединенных Штатах Америки.
The Integrated Training Service will also continue to deliver specific courses that provide a high return on investment, such as the Senior Mission Leaders and Senior Leadership Induction Courses as well as the Core Skills Induction Programme. Объединенная служба учебной подготовки будет также продолжать организовывать специальные курсы, обеспечивающие высокую отдачу от инвестиций, такие, как вводные курсы для старших руководителей миссий и старших должностных лиц, а также вводная программа обучения основным навыкам.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have also enhanced the content and delivery methodologies of the Senior Mission Leaders' Course and the Senior Leadership Programme (formerly the Senior Leadership Induction Programme). Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки также приложили усилия к тому, чтобы расширить охват и улучшить методологию курса для старших руководителей миссий и программы подготовки старших руководителей (известной ранее в качестве вводно-ознакомительной программы для старших руководителей).
The Conduct and Discipline Unit at Headquarters further trains potential and selected senior leaders in the Senior Mission Leadership course and Senior Leadership Induction programme, respectively, designed to better prepare heads of missions and other leaders. Группа по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях организует также курс «Старшее руководство миссий» для обучения потенциальных старших руководителей и программу «Вводные занятия для старшего руководства» для уже отобранных; эти мероприятия призваны оптимизировать подготовку глав миссий и других руководителей.
Thus, two posts - one P-5 and one General Service (Other level) - will be transferred from the Administrative Support Division of the current Office of Mission Support in the Department of Peacekeeping Operations to the proposed Senior Leadership Appointments Section. Поэтому две должности - одна С5 и одна категории общего обслуживания (прочие разряды) - будут переведены из Отдела административной поддержки нынешнего Управления поддержки миссий Департамента операций по поддержанию мира в предлагаемую Секцию назначения старших руководителей.
In line with that provision, it is proposed to establish the Office of the Under-Secretary-General, consisting of the front office, a Risk Management Section, a Legal Section and a Senior Leadership Appointments Section. В соответствии с этим положением предлагается создать канцелярию заместителя Генерального секретаря в составе аппарата, Секции управления рисками, Правовой секции и Секции назначения старших руководителей.
The Secretary-General proposes the relocation of the newly established Senior Leadership Section from the Personnel Management and Support Service of the Department for Peacekeeping Operations to the Office of the Under-Secretary-General for Field Support. Генеральный секретарь предлагает перевести новую Секцию старших руководителей из Службы кадрового управления и обеспечения Департамента операций по поддержанию мира в Канцелярию заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке.
The relocation of the Senior Leadership Appointments Section to the Office of the Under-Secretary-General from the former Personnel Management Support Service has effectively elevated the profile of the Section and ensured a more consistent alignment with political and operational priorities. Перевод Секции назначения старших руководителей из бывшей Службы кадрового управления и поддержки в Канцелярию заместителя Генерального секретаря способствовал заметному повышения авторитета Секции и более тесной увязке ее работы с политическими и оперативными приоритетами.
It also provides funds, through the National Women's Leadership and Development Program, for activities by national non-government women's groups that strengthen the voice of women, improve the status of women and contribute to policy areas that affect women in Australia. Через Национальную программу подготовки руководителей и развития среди женщин оно также финансирует мероприятия, организуемые национальными неправительственными женскими группами и призванные повысить роль женщин, улучшить их положение и способствовать развитию областей политики, затрагивающих женщин Австралии.
More than 175 staff members, including deputy resident representatives, programme officers and staff in the Leadership Development Programme, attended training with an evaluation component. Более 175 сотрудников, в том числе заместителей представителей-резидентов, сотрудников по программам и сотрудников Программы подготовки руководителей, приняли участие в учебных курсах, одним из компонентов которых была оценка.
The Department of Peacekeeping Operations utilizes a Senior Leadership Review Group for the selection of senior officials in peace operations to ensure the appointment of highly experienced professional leaders capable of meeting the challenges of large and complex peace operations. Департамент операций по поддержанию мира использует Группу по обзору должностей старших руководителей для подбора старших должностных лиц в миротворческие миссии, с тем чтобы обеспечить назначение очень опытных профессиональных руководителей, способных справиться с задачами крупных миротворческих операций, которые носят комплексный характер.
In August 2002, UNAIDS launched the Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development, with the support of Australia, the Department for International Development (United Kingdom) and Japan. В августе 2002 года ЮНЭЙДС создала при поддержке Австралии, Соединенного Королевства (Департамента по вопросам международного развития) и Японии Азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам ВИЧ/СПИДа и развития.
Two posts) are to be transferred to the Senior Leadership Appointments Section in the Office of the Under-Secretary-General for Field Support, while an Administrative Assistant) is to be redeployed to the Office of the Assistant Secretary-General in the new Office of Integrated Support Services. Две должности) передаются в Секцию назначения старших руководителей Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке, тогда как помощник по административным вопросам) будет переведен в Канцелярию помощника Генерального секретаря Управления комплексного вспомогательного обслуживания.
The Ethics Office also participated in a panel discussion (together with representatives from the Office of Human Resources and the Office of Financial Resources Management) entitled Human Resource Management and Ethical Leadership at the cluster meeting for the Regional Bureau for Africa. Бюро по вопросам этики также участвовало в групповой дискуссии (вместе с представителями Управления людских ресурсов и Бюро по вопросам управления финансовыми ресурсами) на тему «Управление людскими ресурсами и этические нормы для руководителей» на тематическом совещании по Региональному бюро для Африки.
To ensure mission-wide coherence, personnel from the police component actively participate in the integrated coordination mechanisms of missions, such as the Mission Leadership Team, Security Management Team, Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and Joint Logistics Operations Centre. В целях обеспечения согласованности в рамках всей миссии персонал полицейских компонентов активно задействуется в рамках комплексных координационных механизмов миссии, таких как Группа руководителей миссии, Группа по обеспечению безопасности, Объединенный оперативный центр, Объединенный аналитический центр миссии и Объединенный центр материально-технического снабжения.
The Office of the Under-Secretary-General comprises the immediate offices of the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General, as well as the Senior Leadership Appointments Section, the Conduct and Discipline Unit, the Audit Response and Boards of Inquiry Team, and the Field Procurement and Liaison Team. Канцелярия заместителя Генерального секретаря включает личные канцелярии заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря, а также Секцию назначения старших руководителей, Группу по вопросам поведения и дисциплины, Группу по выполнению рекомендаций ревизоров и комиссий по расследованию и Группу по закупочной деятельности и связи взаимодействия в полевых операциях.
Leadership and Strategic Change in Higher Education, Managing Change 2000, August 2000 (A strategic development programme for Heads of Commonwealth Universities) Руководство и стратегические изменения в высшем образовании, управленческие навыки 2000, август 2000 года (стратегическая программа развития для руководителей университетов Содружества).
It has evolved into two programmes: the Leadership Development Programme for managers at the D-1 and D-2 levels and a Management Development Programme for staff at the P-4 and P5 levels. Эта программа разделилась на две программы: программу развития лидерских качеств для руководителей уровней Д1 и Д2 и программу развития управленческих навыков для сотрудников уровней С4 и С5.
Leadership at all levels indicates water as a priority and central issue for all levels (local and national government, United Nations system agencies, non-governmental organizations and the private sector) По мнению руководителей всех звеньев, рациональное использование водных ресурсов является наиглавнейшим и наиприоритетнейшим вопросом на всех уровнях (в частности, местных органов власти и национального правительства, учреждений системы Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и частного сектора).