Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Leadership - Руководителей"

Примеры: Leadership - Руководителей
Leadership programmes aimed at strengthening women's participation in decision-making have also been introduced. Кроме того, стали осуществляться программы подготовки руководителей, направленные на расширение участия женщин в процессе принятия решений.
CURE hosted a Leadership Diversity Forum for Members of parliament, business and community leaders. КЕРР организовала Форум по вопросам разнообразия для руководящих работников с участием членов парламента, деловых кругов и руководителей общин.
A Leadership Development and Management Skills Programme for managers at all levels has been developed. Разрабатывается программа развития лидерских качеств и управленческих навыков для руководителей всех уровней.
The Courts have questioned the validity and fairness of some provisions of the Leadership Code Act. Суды выразили сомнение относительно действительности и справедливости некоторых положений Закона о Кодексе поведения руководителей.
(a) Leadership, managerial and organizational development programmes for staff at all levels, including senior leaders, in line with the increased emphasis on leadership development and performance management during 2012-2013; а) программ развития руководящих, управленческих и организационных навыков для сотрудников всех уровней, включая старших руководителей в соответствии с уделением повышенного внимания развитию руководящих навыков и навыков управления служебной деятельностью в 2012 - 2013 годах;
Local government leaders gathered again in London in October 2005 at the World Cities Leadership Climate Summit. В октябре 2005 года руководители местных органов управления вновь встретились в Лондоне на Всемирном саммите руководителей городов, посвященном изменению климата.
The Senior Leadership Review Group presents its recommendations to the Secretary-General for a decision. Группа по обзору должностей старших руководителей представляет Генеральному секретарю свои рекомендации для принятия решений.
A regional meeting for the Commonwealth of Independent States Antimonopoly Bodies' Leadership was held in Moscow in October 1999. В октябре 1999 года в Москве было проведено региональное совещание руководителей антимонопольных органов стран Содружества Независимых Государств.
Canada initiated the World Youth Leadership Training Summit, held here at the United Nations last summer. Канада выступила инициатором проведения Всемирной встречи в верхах по вопросам подготовки молодых руководителей, которая проходила здесь, в Организации Объединенных Наций, летом этого года.
Jordan was proud to serve as host in Amman to the International Leadership Academy of the United Nations University. Иордания с гордостью выполняет функции страны, принимающей в Аммане Международную академию руководителей Университета Организации Объединенных Наций.
In September 2009, the Deputy Director participated in the Leadership Forum on Climate Change in New York. В сентябре 2009 года заместитель директора участвовал в Форуме руководителей Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке по вопросу об изменении климата.
Leadership Conference on Civil Rights Education Fund Конференция руководителей по вопросам деятельности Фонда образования в области гражданских прав
The Commission was informed that the Rotterdam School of Management Erasmus University had been contracted to design the Leadership Development Programme. Комиссия была информирована о том, что контракт на разработку программы повышения квалификации руководителей был заключен с Роттердамской школой управления Эразмского университета.
You saw how they dismissed him in three seconds at the Leadership meeting. Ты видел, как они отклонили его в течении трёх секунд на встрече руководителей.
In line with the earlier discussion of CEB, the Senior Management Network and its Leadership Development Programme had been launched. В соответствии с состоявшимся ранее в КСР обсуждением сейчас создана Сеть старших руководителей вместе с ее программой повышения квалификации руководителей.
Keynote speaker at a workshop on the Senior Leadership Programme Основной докладчик на практикуме программы для старших руководителей
The Business Leadership Council also supported the development of a plan for prevention of mother-to-child transmission of HIV at the State and provincial level in Nigeria. Совет руководителей деловых кругов также поддержал разработку плана организации профилактики передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку на уровне штатов и провинций в Нигерии.
She has also been associated with the Leadership Pacific Advisory Board, the Commission on Education in Micronesia, and the Human Resources in Health Task Force. Она также была связана с Консультативным советом руководителей Тихоокеанской комиссии по образованию в Микронезии и людских ресурсов целевой группы по охране здоровья.
The Senior Leadership Appointments Section facilitates with all relevant entities and advises senior management on all senior field appointment-related matters. Секция назначения старших руководителей оказывает поддержку всем соответствующим подразделениям и консультирует старших руководителей по всем вопросам, связанным с назначением старших руководящих сотрудников на местах.
The Asia-Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development is an initiative we developed, and we are proud that the Leadership Forum is assisting the regional response. Мы выступили с инициативой по созданию Азиатско-тихоокеанского форума руководителей по вопросам ВИЧ/СПИДа и развития и гордимся тем, что Форум руководителей содействует борьбе с эпидемией на региональном уровне.
The Ministry of Women Affairs has conducted capacity building processes for NGO leaders on Management and Leadership skills. Министерство по делам женщин провело работу по повышению уровня подготовки руководителей НПО в вопросах управления и руководства.
Senior staff will also have the opportunity to participate in inter-agency programmes such as the Senior Management Network Leadership Development Programme. Сотрудникам старшего звена будет предоставляться также возможность участия в межучрежденческих программах, таких, как Программа развития руководящих навыков Сети старших руководителей.
Evaluations of the senior mission leaders courses and Senior Leadership Programme will be carried out. Будут проведены оценки учебных курсов для старших руководителей миссий и программы для старших руководящих сотрудников.
A module on the integrated mission planning process is included in the Senior Mission Leadership Course. Занятия по процессу комплексного планирования миссий будут включены в курс подготовки старших руководителей миссий.
The Leadership Development Initiative, which is designed to identify mid-level staff and develop a cadre of UNICEF future leaders, is now implemented globally. Инициатива по формированию руководящих кадров, которая была подготовлена для повышения квалификации сотрудников среднего звена и формирования кадров будущих руководителей, в настоящее время реализуется на глобальном уровне.