Английский - русский
Перевод слова Leadership
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Leadership - Руководителей"

Примеры: Leadership - Руководителей
The fourth campaign event was held in Dhaka on 21 and 22 September 2011 as part of the Regional Leadership Conference of Persons with Disabilities in South Asia. Четвертое мероприятие кампании прошло в Дакке 21 - 22 сентября 2011 года в рамках Региональной конференции руководителей из числа инвалидов в Южной Азии.
An example is the Business Leadership Council, launched in Davos in 2012, to galvanize private sector engagement in support of the Global Plan. Примером тому является Совет руководителей деловых кругов, созданный в 2012 году в Давосе в целях активизации участия частного сектора в оказании содействия реализации Глобального плана.
May 2008 Leadership Training, National Economic Development, Tripoli, Libya май 2008 года подготовка руководителей, национальное экономическое развитие, Триполи, Ливия
Introductory and advanced courses in negotiating skills, School of Business Leadership, University of South Africa Вводные и продвинутые курсы по навыкам ведения переговоров, школа руководителей коммерческих предприятий, Южноафриканский университет
The Senior Leadership Induction Programme is mandatory for all staff appointed to positions in field missions at the D-2 level and above. Участие в ознакомительной программе для старших руководителей является обязательным для всех сотрудников полевых миссий, назначенных на должности уровня Д-2 и выше.
They have since identified practical steps for action and have begun to establish partnerships, including the Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development. После этого они сформулировали практические меры и стали налаживать партнерские отношения, в частности, образовав Форум руководителей Азиатско-Тихоокеанского региона по ВИЧ/СПИДу и развитию.
Progress has been seen in regional initiatives such as the Asia-Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development and the Pan Caribbean Partnership against HIV/AIDS. Прогресс отмечался по таким региональным инициативам, как Азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам ВИЧ/СПИДа и развития и Общекарибская программа партнерства по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The Administrative Management Officer will create and manage relevant mechanisms, policy and standard operating procedures required for the effective performance of the responsibilities of the Senior Leadership Appointments Section. Сотрудник по административному управлению будет разрабатывать и применять соответствующие механизмы, директивные меры и стандартные оперативные процедуры, необходимые для эффективного выполнения своих обязанностей Секции назначения старших руководителей.
The Office for Outer Space Affairs provided support and participated in the first African Space Leadership Conference, held in Abuja from 23 to 25 November 2005. Управление по вопросам космического пространства оказало поддержку и приняло участие в работе первой Конференции руководителей африканских космических агентств, которая была проведена в Абудже 23-25 ноября 2005 года.
Difference in roles and responsibilities between the Senior Leadership Appointments Section, the Field Personnel Division, DFS and OHRM: Различия в функциях и обязанностях Секции назначения старших руководителей, Отдела полевого персонала, ДПП и УЛР:
UNU International Leadership Institute (UNU/ILI), Amman, Jordan Международный институт руководителей УООН (УООН/МИР), Амман, Иордания
The Attorney General is establishing a Tribal Nations Leadership Council to provide ongoing advice on issues critical to tribal communities. Министром юстиции ведется создание совета руководителей племенных народов, который будет отвечать за текущие консультации по проблемам, имеющим важнейшее значение для племенных общин.
Speaker at the UN/IASIA/Fundação Getulio Vargas Conference on Public Administration Education and Training for the Current and Next Generation of Government Leadership Докладчик на Конференции Организации Объединенных Наций/МАШИУ/Фонда Жетулью Варгаша по образованию и профессиональной подготовке в области государственного управления для нынешнего и будущего поколений государственных руководителей
In 1999, the Government established an annual national scholarship for a mature age rural woman to participate in the Australian Rural Leadership Programme. В 1999 году правительство учредило ежегодную национальную стипендию для участия одной из сельских женщин зрелого возраста в Австралийской программе подготовки руководителей в области сельского хозяйства.
(b) Leadership and managerial effectiveness, specifically abuse of power; Ь) руководство и эффективность работы руководителей, в частности злоупотребление властью;
A number of senior and middle managers in education benefited from the first ever Agency-wide "Management and Leadership" training programme provided under the organizational development initiative. Ряд руководителей среднего и старшего звена в системе образования прошли подготовку в рамках первой учебной программы Агентства «Управление и руководство», разработанной в соответствии с инициативой организационного развития.
As a result in 2002 Women's Ministries created a Leadership Certification course that covers three levels and includes 56 seminars over a three-year period. Поэтому в 2002 году Департамент женских миссионерских организаций организовал курсы подготовки руководителей, которые включают в себя три уровня и состоят из 56 семинаров, проводимых на протяжении трех лет.
The Women in Leadership programme will be expanded to include a programme for emerging women leaders at the middle management level. Будет расширена программа подготовки женщин для работы на руководящих должностях, которая будет включать программу формирования руководителей среднего управленческого звена из числа женщин.
UNDP: Leadership Development Programme (LEAD); Management Development Centre (piloted 2003). ПРООН: Программа подготовки руководящих кадров (ППРК); Центр подготовки руководителей (эксперимент начат в 2003 году).
Leadership development continued to be a top priority, and nearly 140 staff members participated in a tailored learning programme that prepares middle managers for more senior positions. Повышение навыков руководящей работы по-прежнему являлось особо приоритетной задачей, и примерно 140 сотрудников приняли участие в специальной учебной программе подготовки руководителей среднего звена, позволяющей им занимать более высокие руководящие должности.
The recommendations have been forwarded to the Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development, and it is intended that these meetings will be followed by further training and guidance in support of national action against the epidemic. Рекомендации были направлены Азиатско-тихоокеанскому форуму руководителей по вопросам ВИЧ/СПИДа и развития, и ожидается, что после этих совещаний будет осуществляться дальнейшая подготовка специалистов и предоставляться поддержка национальным действиям против эпидемии.
An Expert Group Meeting and a Women's Leadership Forum on Peace were held in Johannesburg, South Africa, from 4 to 8 November 1996. С 4 по 8 ноября 1996 года в Йоханнесбурге, Южная Африка, проходило совещание группы экспертов и форум руководителей женских организаций по проблемам мира.
Efforts to identify qualified candidates have been augmented in part, with the establishment of the Senior Leadership Appointments Section, located within the Office of the Under-Secretary-General for Field Service, and outreach has broadened on multiple levels. Усилия по выявлению квалифицированных кандидатов несколько активизировались после создания в рамках Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержки Секции по назначениям старших руководителей, и на различных уровнях расширилась агитационно-пропагандистская работа.
In paragraph 33 of his report, the Secretary-General refers to the establishment of the AMISOM-UNSOA Senior Mission Leadership Coordination and Planning Team, which provides strategic-level decisions and guidance. В пункте 33 своего доклада Генеральный секретарь ссылается на создание группы по координации и планированию в составе старших руководителей АМИСОМ и ЮНСОА, которая обеспечивает выработку стратегических решений и рекомендаций.
Although the UNU International Leadership Institute ceased operations in Jordan in 2009, its budget was maintained in the expectation that a new host country might be found for it. Хотя Международный институт руководителей УООН прекратил свою деятельность в Иордании в 2009 году, его бюджет составлялся в расчете на то, что для Института удастся найти новую страну пребывания.