| He was his usual two hours late. | И он как всегда опоздал на 2 часа. |
| I'm already an hour late. | И так уже на час опоздал. |
| You were half an hour late. | Ты опоздал больше чем на полчаса. |
| I thought I might have left it too late. | Я подумал, что чуть не опоздал. |
| I'm unconscionably late with this call. | Я бессовестно опоздал с этим звонком. |
| So I did what he asked, but I was too late. | Так что я сделал то, о чем он просил, но я опоздал. |
| The song originated when Julius Dixson was late for a songwriting session with Beverly Ross. | В тот день Джулиус Дикссон опоздал на сессию по написанию песен с Беверли Росс. |
| I'm still late, do not know when I'll update. | Я все равно опоздал, не знаю, когда я буду обновление. |
| King Eystein was late in arriving for the meeting, and only approached the city after Sigurd was already dead. | Король Эйстейн опоздал на встречу и только подъезжал к городу, когда Сигурд был уже мертв. |
| I'm afraid you're too late. | Боюсь, ты немного опоздал, Вёрджил. |
| If you want to make a respectable woman of me, I'm afraid you're too late. | Если хочешь сделать из меня порядочную женщину, боюсь, ты уже опоздал. |
| It's not your fault the plane was late. | Да, ладно, это же самолет опоздал, а не ты. |
| If you hadn't made me late... | Если бы я не опоздал из-за тебя... |
| Customer has rights for compensation for the time, when the interpreter is late. | Заказчик вправе требовать компенсацию за то время, на которое опоздал переводчик. |
| So that's a late train, if it's a minute. | Значит, поезд пришел на минуту позже - он опоздал. |
| And if trains are late, you get a free rail journey. | И если поезд опоздал, вы не оплачиваете проезд. |
| The GPU was four years late in this matter. | ОГПУ опоздал в этом деле на 4 года. |
| Honey, sweetheart, I am so sorry I'm late. | Дорогая, милая, мне очень жаль, что я опоздал. |
| I asked why Tom was late. | Я спросил, почему Том опоздал. |
| When you're an hour late, you bet I will. | Ты на час опоздал, конечно, будет. |
| You're a tad too late, my man. | Ты чуточку опоздал, друг мой. |
| Pete, you're late for your meeting with Lawson down at K-PlP. | Пит, ты опоздал на встречу с Лоусоном на кей-пип. |
| I tried to get there in time to save him, but I was too late. | Я пытался добраться туда вовремя, чтобы спасти его, - но я опоздал. |
| It'd be good to explain to my wife why I'm late for dinner tonight. | Я не хочу объяснять жене, почему я опоздал на обед, лейтенант. |
| You were too late for Rita. | Ты тогда слишком опоздал к Рите. |