By the way, am I a little late? |
Кстати, я ведь немного опоздал? |
Forgive me, I'm a little late |
Прошу меня извинить, я опоздал. |
In 1667 because of recruiting problems, Banckert was too late with his squadron to participate in the actual Raid on the Medway. |
В 1667 году из-за проблем рекрутинга Банкерт опоздал со своей эскадрой, чтобы принять деятельное участие в рейде на Медуей. |
That day when he was late coming back from Rome, |
В тот день, когда он опоздал, возвращаясь из Рима |
You were the one who waited for me in the cold, although I was late. |
Вы ждали меня на холоде, а я опоздал. |
Sorry I'm late everyone, but trust me, it's worth it. |
Простите, я опоздал, но поверьте, это того стоит. |
I am so, so sorry I'm late. |
Я извиняюсь, непростительно, что я так опоздал. |
I'm really sorry I'm late. |
Мне жаль, что я опоздал. |
When I heard your message, I raced back to the jail to tell you, but I was too late. |
Я услышал твоё сообщение и бросился в тюрьму, чтобы сказать тебе об этом но опоздал. |
Go on, we're already late. |
Похоже, я опоздал с компанией. |
You're two minutes late, dude. |
ы опоздал на две минуты, чувак. |
I don't believe I ever told you... why I was late for the coronation ball. |
Не помню, чтобы говорил вам... почему я опоздал на коронационный бал. |
Actually, it's four strikes, if you count the time he showed up late... 'cause he had to see how The Jetsons ended. |
Вообще-то, это четвертое, если считать тот раз, когда он опоздал, потому что надо было досмотреть "Джетсонов". |
Donna, look, I'm sorry I'm late. |
Донна, прости, что опоздал. |
Why are you 20 minutes late? |
Почему ты опоздал на 20 минут? |
How? - I always bring her her lunch mid-shift, but I was late tonight, and she should've been in the parking lot with me. |
Я всегда приношу ей ее обед в середине смены, но сегодня я опоздал и она должна была быть на стоянке со мной. |
She's not too thrilled about the fact that you were late for court on your first day of trial. |
Она немного обеспокоена тем фактом, что ты опоздал в суд в первый день процесса. |
Why were you late to the meeting yesterday morning? |
Почему ты опоздал на вчерашнюю встречу? |
Little late coming from rehearsal, so I had to stand in the back, but I saw your whole thing. |
Немного опоздал из-за репетиции, так что пришлось постоять, но я все видел. |
Day late and a dollar short. |
Кто не успел, тот опоздал. |
This much, I was late in this manner already, needs to ripen the team. |
Всё, и так уже опоздал, бригаду догонять. |
She's purposely trying to make me late. |
Она это нарочно, чтобы я опоздал! |
You're too late for that. |
(Маляр) Ты немного опоздал. |
I'm late, I'm sorry, don't be mad. |
Я опоздал, извини, не злись. |
By the time I left the office, I was late for my dinner and... |
К тому времени я уже ушёл из офиса, опоздал на обед и... |