Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздал

Примеры в контексте "Late - Опоздал"

Примеры: Late - Опоздал
By the way, am I a little late? Кстати, я ведь немного опоздал?
Forgive me, I'm a little late Прошу меня извинить, я опоздал.
In 1667 because of recruiting problems, Banckert was too late with his squadron to participate in the actual Raid on the Medway. В 1667 году из-за проблем рекрутинга Банкерт опоздал со своей эскадрой, чтобы принять деятельное участие в рейде на Медуей.
That day when he was late coming back from Rome, В тот день, когда он опоздал, возвращаясь из Рима
You were the one who waited for me in the cold, although I was late. Вы ждали меня на холоде, а я опоздал.
Sorry I'm late everyone, but trust me, it's worth it. Простите, я опоздал, но поверьте, это того стоит.
I am so, so sorry I'm late. Я извиняюсь, непростительно, что я так опоздал.
I'm really sorry I'm late. Мне жаль, что я опоздал.
When I heard your message, I raced back to the jail to tell you, but I was too late. Я услышал твоё сообщение и бросился в тюрьму, чтобы сказать тебе об этом но опоздал.
Go on, we're already late. Похоже, я опоздал с компанией.
You're two minutes late, dude. ы опоздал на две минуты, чувак.
I don't believe I ever told you... why I was late for the coronation ball. Не помню, чтобы говорил вам... почему я опоздал на коронационный бал.
Actually, it's four strikes, if you count the time he showed up late... 'cause he had to see how The Jetsons ended. Вообще-то, это четвертое, если считать тот раз, когда он опоздал, потому что надо было досмотреть "Джетсонов".
Donna, look, I'm sorry I'm late. Донна, прости, что опоздал.
Why are you 20 minutes late? Почему ты опоздал на 20 минут?
How? - I always bring her her lunch mid-shift, but I was late tonight, and she should've been in the parking lot with me. Я всегда приношу ей ее обед в середине смены, но сегодня я опоздал и она должна была быть на стоянке со мной.
She's not too thrilled about the fact that you were late for court on your first day of trial. Она немного обеспокоена тем фактом, что ты опоздал в суд в первый день процесса.
Why were you late to the meeting yesterday morning? Почему ты опоздал на вчерашнюю встречу?
Little late coming from rehearsal, so I had to stand in the back, but I saw your whole thing. Немного опоздал из-за репетиции, так что пришлось постоять, но я все видел.
Day late and a dollar short. Кто не успел, тот опоздал.
This much, I was late in this manner already, needs to ripen the team. Всё, и так уже опоздал, бригаду догонять.
She's purposely trying to make me late. Она это нарочно, чтобы я опоздал!
You're too late for that. (Маляр) Ты немного опоздал.
I'm late, I'm sorry, don't be mad. Я опоздал, извини, не злись.
By the time I left the office, I was late for my dinner and... К тому времени я уже ушёл из офиса, опоздал на обед и...