Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздал

Примеры в контексте "Late - Опоздал"

Примеры: Late - Опоздал
It is for the first time ever that you have been late for the test. Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
it is action you're after, you are a little late. Великий Персей, если ты прибыл сражаться, то немного опоздал.
I wouldn't have been late to meet Agatha, And none of this would have happened. Я бы не опоздал на встречу с Агатой и ничего этого бы не случилось
'So I slide over and give it the old, "Sorry I'm late, darling".' Я подскочил и использовал старый трюк: "Прости, опоздал, дорогая".
He said the search was in fifteen minutes, so I'd arrive late Он сказал, что захват будет через 15 минут, поэтому я опоздал.
Twenty minutes can't be too late. Valerie, please. 20 минут, я опоздал всего на 20 минут.
If you're early, you're on time, if you're on time, you're late. (мэйджор) Ты вовремя, если пришёл раньше, если пришёл вовремя - ты опоздал.
Don't you think you're too late already? В этом случае ты уже опоздал.
Look, I know this is crazy, but am I too late? Я знаю, что это безумие, но скажи мне, я опоздал?
I'm not too late. I haven't missed them! я еще не опоздал. я их не пропущу!
But let's hope you're not a day late and a dollar short Но будем надеяться, что этого не мало и ты не опоздал.
Well, you're late. I mean, do you want to lose your job? Не хочу, чтобы ты опоздал, а то уволят.
I'm sorry I'm late. I'm ready to go. Я знаю, простите, я опоздал, но приехал и готов!
I've never been late or missed a single day's work in all these years Я ни разу не опоздал и за все эти годы ни дня не пропустил.
I can't be more than, what, five... teen minutes late? Я ведь опоздал не больше чем больше, чем пять... надцать минут?
Not only, you're too late for the 1st term, but you're too old... Кроме того что ты опоздал к началу четверти, ты ещё и слишком взрослый
I'm sorry, you are late, I've already got a date with the commander, you know, the Bule-Bule. Сожалею, ты опоздал, у меня свидание с командиром, ты понял, с Буле-Буле!
First work, now this... and it was her fault Jay was late this morning, did I tell you that? Сперва работа, теперь это... и это её вина, что Джей опоздал сегодня утром!
Joe, I'd tell you to take your seat, but I'd be about 15 years too late. Джо, я бы сказал тебе присесть, но боюсь, что я опоздал на 15 лет
I told you to get him cooking again, and you blew it off, and now it's too late. Я сказал тебе заставить его снова готовить, а ты просрал этот шанс, ты опоздал
I'm sorry I was late, but I was busy making a living, all right? Ну, прости, что я опоздал, но я зарабатывал деньги, понимаешь?
I know I'm really... I'm really late. Я знаю, что я сильно опоздал
I'm sorry I'm late, sir. I'm so sick. I don't know what's wrong with me. Проститё, сэр, что я опоздал, мнё так плохо!
~ Late again, James! ~ A few more minutes... Опять опоздал, Джеймс! - Немного.
Late doesn't quite capture it. Опоздал не значит "не пришел".