Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздал

Примеры в контексте "Late - Опоздал"

Примеры: Late - Опоздал
Don't mess with me, when was I late? Не шутите со мной, когда это я опоздал?
I mean, he got there a little late, after I had made the decision. Всмысле хоть и опоздал немного, уже после того как я приняла решение.
I'm 30 minutes late, man! Я всего на 30 минут опоздал!
Look, I'm sorry I'm late, Jim. Слушай, прости, что опоздал, Джим.
I was actually late because I was high-fiving a centipede. ообще-то € опоздал, потому что давал п€ть сороконожке.
A tube amp and... sorry I'm late, everybody! Усилитель и... извините Я опоздал!
Sorry I'm late, I had a meeting Извините, я опоздал, у меня были переговоры.
Listen, honey, I'm sorry I'm late. Слушай, дорогая, извини, что я опоздал.
And the bylaws clearly state that if a senior partner is more than ten minutes late to a meeting, he or she has no standing. И в них четко написано, что если старший партнер опоздал на совещание больше, чем на 10 минут, он или она не имеют права голоса.
"Might have been a minute late." "Возможно, опоздал на минутку".
Sorry I'm late; I got hung up. Простите, опоздал, говорил по телефону.
Or I'm way too late. Или я вовремя, или слишком опоздал.
30 minutes late for lunch with my folks! Ты опоздал на обед уже на полчаса!
[Chuckling] I mean, you're late for dinner, your shirt's untucked, you cut yourself shaving. Ты опоздал на ужин, рубашка не заправлена, порезался, пока брился.
He was too... too late, too. Он тоже... опоздал, тоже.
Well, if he's looking of Jane-Anne, he's a little late. Если он ищет Джейн-Энн, то он немного опоздал.
You know, but for once, your being late all the time paid off. Но хоть однажды, то, что ты опоздал, принесло пользу.
I was Peter Pan, but then I was, like, late. Я был Питером Пэном, но я, кгхм, опоздал.
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. Сегодня он опоздал на занятие. Но он, в целом, неплохой студент.
You couldn't save her, Robert, because you're nigh-on 80 years too late. Тебе не спасти её, Роберт, ведь ты опоздал почитай что на 80 лет.
I'm late, aren't I? Я опоздал, не так ли?
Why don't you go ahead and ask me why I'm late? Ну, давай, спрашивай, почему я опоздал.
He walks in like he's late, but he's not. Он входит, как будто он опоздал, но он не опаздывает.
Maybe if you were late just once, you would realize it wasn't a big deal. Может если бы ты опоздал хоть раз, ты бы понял, что в этом нет ничего серьезного.
Little late to the party, aren't you, John? Немного опоздал на вечеринку, не так ли, Джон?