| Sorry I'm late, guys. | Извините, ребята, я опоздал. | 
| Band practice ran a little late and... | я с репетиции опоздал немного и... | 
| 12 years. I'm not six months late, I'm 12 years late. | Я опоздал не на шесть месяцев, я опоздал на 12 лет. | 
| I'm late, I know. I'm late. I just... | Я опоздал, знаю, опоздал. | 
| No, it's not too late, it's just 20 minutes, 20 minutes can't be too late. | Нет, не поздно! 20 минут, я опоздал всего на 20 минут. | 
| He was four hours late to his own surgery! | Он опоздал на собственную операцию на четыре часа! | 
| Do you think she noticed I was late? | Думаешь, она заметила, что я опоздал? | 
| I think that's why I was late the other day - when I was seeing you. | Думаю, поэтому в тот день я опоздал, когда у вас было назначено. | 
| Nobody, that's why I'm late. | Никто - потому я и опоздал! | 
| The kind of thing you guys usually intervene in except, this time your partner was too late. | Тот случай, когда вы обычно вмешиваетесь, парни, за исключением того, что в этот раз ваш партнер опоздал. | 
| If you came to get your money back, you're too late. | Если ты пришёл сюда, чтобы вернуть свои деньги, ты опоздал. | 
| I said, "you're late." | Я сказала "ты опоздал". | 
| Sorry I'm late, but I was in the hallway, chatting up Penny. | Извините я опоздал, но только что в Холле я болтал с Пенни. | 
| No, it was my own fault I was late. | Ќет, это € сам виноват, что опоздал. | 
| I'd say the high point was that you're only 45 minutes late picking us up. | Главное событие - это то, что ты опоздал на 45 минут. | 
| Why do you think I'm late? | Почему ты считаешь, что я опоздал? | 
| I've been here for ages, you're late. | Я жду тебя уже З часа, ты опоздал. | 
| So you're not late for your shrink session? | Чтобы ты не опоздал на свой сеанс с психиатром? | 
| You're late, you know? | Ты опоздал, я же тебе говорила. | 
| So am I early for coffee or are you late? | Это у меня раннее кофе или ты опоздал? | 
| The reason I was late this morning is I was at the doctor's. | Я опоздал сегодня, потому что был у врача. | 
| If I wasn't late, you wouldn't have pouted. | Если б я не опоздал, ты бы не надулась. | 
| I followed him here to Stans and the ring, but I arrived too late. | Я последовал за ним сюда, чтобы найти Стенса и кольцо, но я опоздал. | 
| I'm already late for Darrin's party. (Spraying) | Я уже опоздал на вечеринку Дэрина. | 
| Lts late now, isnt it? | Мне кажется, ты опоздал уже, разве нет? |