| By the way, I'm late myself. | Я тоже, кстати, кое-куда опоздал. | 
| Root, you're late and more drunk than usual. | Рут, ты опоздал и пьянее, чем обычно. | 
| No, but you're ten minutes late | Его еще нет, но ты на 10 минут опоздал, Сен-Жюст. | 
| I'm over three hours late. | Я опоздал больше, чем на три часа. | 
| I was five minutes late but I made it for the reading. | Я опоздал на пять минут, но успел к своей очереди. | 
| Okay, guess why the teacher was late. | Ладно, подумаем, почему опоздал учитель. | 
| Pardon me for being late, Fam'. | Прости, что опоздал, семья. | 
| Sorry, we're... I'm late. | Извините, мы... я опоздал. | 
| I believe I'm rather late. | Я, кажется, слегка опоздал. | 
| One day I was late for work and my dad broke my arm. | Однажды я опоздал на работу, и отец сломал мне руку. | 
| Too late, I met someone else. | Ты опоздал, милый... я уже с другим. | 
| It's bad enough I'm late, but... | Плохо, что я опоздал, но... | 
| Hope I'm not too late to object to this union. | Надеюсь, я не опоздал на этот союз. | 
| Okay. A couple months late on the lecture, Ross. | Росс, ты опоздал с этой лекцией на пару месяцев. | 
| No, you're not late. | Да нет, ты не опоздал. | 
| He was supposed to be in the reception, but he was late. | Он должен был быть на приёме, но опоздал. | 
| Sorry I'm late for dinner. | Простите, что опоздал на обед. | 
| Your train is full seven minutes late. | Твой поезд опоздал на целых семь минут. | 
| Sorry I'm late, guys, but fear not. | Простите, ребята, я опоздал... бы, но не смог. | 
| George, you are an hour late for the dinner. | Джордж, ты опоздал к ужину на целый час. | 
| I get it... because I'm late. | Я собирал... потому что я опоздал. | 
| You late again and you're fired. | Ты опять опоздал, и ты уволен. | 
| Sorry I'm late, guys. | Гленн: Извините, ребята, опоздал. | 
| Tommy. I'm sorry I'm late. | Томми, прости, что опоздал. | 
| You get to explain to my wife why I'm late for dinner. | Сам будешь объяснять моей жене почему я опоздал к ужину. |