| May have been a minute late. | Ну, может я на минутку опоздал. |
| But according to this, you were two minutes late. | Если верить записи, ты опоздал на две минуты. |
| I may have been two minutes late. | Ну может я на две минуты опоздал. |
| Sakuma-kun would've probably run late. | А вот Сакума-кун наверняка бы опоздал. |
| I was only a tiny bit late and... there he was. | Я опоздал совсем чуть-чуть... а он там. |
| Too late, it's done. | Опоздал, я уже это сделала. |
| Grandpa, you're late for Sunday dinner. | Дедушка, ты опоздал на воскресный обед. |
| And if this is Homer, you're too late for my love. | И если это Гомер, то ты опоздал чтобы полюбить меня. |
| You're a bit too late, Mr. Britain man. | Ты немного опоздал, м-р Англичанин. |
| It was Flaco, and you were too late. | Это был Флако, но ты опоздал. |
| Hello, sorry I'm late. | Привет, извини, я опоздал. |
| When you were late, I went by your place. | Когда ты опоздал, я решила пойти к тебе домой. |
| Nevertheless he was still late for an important meeting of the Security Council. | Посол был вынужден сменить автомобиль, но все равно опоздал на важное заседание Совета Безопасности. |
| A first-class passenger arrived late at the airport. | Пассажир первого класса опоздал в аэропорт. |
| And now I'm late with this. | Вот я и опоздал с ужином. |
| You forfeited the right to take lead by showing up 20 minutes late. | Ты потерял право быть главным, когда опоздал на 20 минут. |
| Maybe you're too late, boyo. | Может, ты опоздал, парниша. |
| All right, I was late for the meeting. | Согласен, я опоздал на встречу. |
| Seriously, sorry I'm late. | Правда, прости, что опоздал. |
| He got home about two minutes too late. | Он опоздал домой примерно на две минуты. |
| Sorry I'm late, man. | Прости, дружище, я опоздал. |
| Only she came late to our dinner party. | Она единственная, кто опоздал на вечеринку, устроенную в её честь. |
| Sorry I'm late, captain singh. | Простите, капитан, я опоздал. |
| When I was born, the doctor came too late. | Когда она рожала меня, доктор опоздал. |
| He desperately tried to revive her, but Ryan was too late, and Agent Debra Parker was dead. | Он отчаянно пытался оживить ее, но Райан опоздал, агент Дебра Паркер была мертва. |