| I'm not running late. | Никуда я не опоздал. | 
| You're late, Frank. | Ты опоздал, Фрэнк. | 
| You're late for church. | Ты опоздал к службе. | 
| I was late as usual. | Как обычно, я опоздал. | 
| I know I'm late. | Я знаю, что я опоздал. | 
| That's why I was late today. | Я поэтому и опоздал сегодня. | 
| I'm not late, am I? | Я ведь не опоздал? | 
| The reason that I was late... | Я опоздал, потому что... | 
| You're late for church. | Ты опоздал на проповедь. | 
| Quick. You're late already. | Давай, ты уже опоздал. | 
| Jamie Scott, you're late. | Джейми Скотт, ты опоздал. | 
| Like years too late. | Ты опоздал на годы. | 
| I'm so sorry that I'm late. | Извини, что опоздал. | 
| Ipkiss, you're 40 minutes late. | В "КОКО БОНГО" ВЗОРВАЛАСЬ БОМБА Ипкисс, ты опоздал на 40 минут. | 
| You're an hour late and an Earp short. | Ты немного опоздал и ошибся Эрпом. | 
| I'm very much afraid I'm too late. | Я боюсь, что я опоздал. | 
| In shooting a model for urban beauty, where Felix was involved as a make-up artists, a professional photographer was late. | На модельную сьемку для городского конкурса красоты, где Феликс участвовал как визажист, опоздал профессиональный фотограф. | 
| I think you pretty much made your point when I was late for Conor's birth. | Я думаю ты уже достаточно высказался когда я опоздал на рождение Конора. | 
| Like you said, I'm already late so. | Правда, как ты сказала, я уже и так опоздал, так что может... | 
| Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19. | Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка. | 
| Sounds like Donny was late with his 150 grand for Billy Pitt, and he ended up paying for it with his life. | Похоже, Донни опоздал с выплатой Билли Питу 150 штук, и ему пришлось расплатиться жизнью. | 
| He was late for our chess game so I left the day room and went looking for him. | Он опоздал на нашу игру в шахматы и поэтому я пошёл искать его. | 
| I still have two rolls of film to develop, and the 57 bus was late, possibly due to traffic on college Avenue. | Мне ещё нужно проявить две катушки плёнки, а 57-й автобус опоздал, по-видимому, из-за пробки на Колледж-авеню. | 
| Family Guy creator Seth MacFarlane had been scheduled to be on the flight but arrived at the airport late. | Актёр и режиссёр Сет Макфарлейн купил билет на рейс, но опоздал на самолёт. | 
| I'm so sorry I'm late, I didn't know what time your party started. | Прости, пожалуйста, что опоздал, не знал, в котором часу приходить. |