Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздал

Примеры в контексте "Late - Опоздал"

Примеры: Late - Опоздал
I'm two hours late. I know. Мама, я опоздал на 2 часа.
And it's too late anyway, because Warren's meeting them for drinks at Mullins' tonight to discuss their ideas. Ты опоздал, Уорен сегодня обсуждает с ними план компании в баре.
Am I late for "Perry Mason"? Я что опоздал на "Перри Мейсона"?
She just dropped by and was cross that I was going out, which is why I'm late. Она как раз заглянула ко мне и рассердилась, что я ухожу, поэтому я и опоздал.
Why you are so late for our wedding? Почему ты опоздал на нашу свадьбу?
He's going to see what's happened here, Hammond, wrong caravan this... the explosion was late... Он собирается посмотреть что случилось, Хаммонд, не тот фургон... это... взрыв опоздал...
I was glad I was late and that Kim was asleep. Я был рад, что опоздал и Ким заснула.
You are too late for midday meal and too early for supper, husband. Ты опоздал к обеду, а для ужина слишком рано, муж мой.
Didn't you even know I was late? Вы даже не заметили, что я опоздал?
Either I'm just in time, or I'm way too late. Тишина. Или я вовремя, или слишком опоздал.
You're 30 minutes late and you're not responding to calls. Ты опоздал на 30 минут и не отвечал на звонки.
Am I too late to see the experiment? Я не опоздал на просмотр эксперимента?
You're late, and this is mandatory! Ты опоздал, а сейчас отбор!
Mr. MOHER (Canada): Mr. President, I apologize for coming in a few minutes late. Г-н МОХЕР (Канада) (перевод с английского): Г-н Председатель, прошу прощения за то, что я опоздал на несколько минут.
Rem Dogg, why are you late? Рем Догг, почему ты опоздал?
Forget it, Macklin, you're too late - Забудь, Маклин, ты опоздал...
Marisol, I'm sorry I'm late, sweetheart. Марисоль, прости, я опоздал.
My ex was late picking up M.J., which is insane, 'cause he lives right across the street. Мой бывший опоздал забрать Эмджея, что просто ненормально, учитывая, что он живет через дорогу.
What, you late for your paper route? Ты что, опоздал на свою доставку газет?
I'm late: I had to help my brother at the saloon. Я опоздал из-за того, что должен был помочь брату в салуне.
There's another prospect here to see you, but he's late, and his tie's too fat. Еще один соискатель хочет тебя видеть, но он опоздал, и галстук у него слишком широкий.
You're late if you're on time. "Ты опоздал, если ты вовремя".
He said he was late because he was held up at the gym. Он сказал, что опоздал, поскольку задержался в тренажерном зале.
You have left it a little late, Sergei. Ты так долго ждал, что почти опоздал, Сергей.
'm Glad you like your job, but I think you late. Я рад, что ты без ума от своей работы, но мне кажется, ты малость опоздал.