I was deliberately late for work because I wanted her to believe that she was more important to me than my job. |
Я намеренно опоздал на работу, потому что хотел, чтобы она поверила, что она для меня намного важнее работы. |
I want the world to know that I was late! |
Я хочу, чтобы все знали, что я опоздал и раскаиваюсь в этом. |
If you don't mind me asking, why are you late today, Edgar? |
Ты не против, если я спрошу, почему ты опоздал сегодня, Эдгар? |
I wish, for once, you could be just a little late, so I could call my lawyer and make some trouble for you. |
Хотела бы я, чтобы ты хоть раз чуточку опоздал, так что я могла бы позвонить адвокату и доставить тебе неприятности. |
He said Odin cut it off 'cause he showed up half hour late to a meet. |
Сказал, что Один отрезал ее, потому что тот опоздал на встречу на полчаса. |
I'm too late, or I'm too early. |
Я опоздал, или очень рано. |
That have anything to do with why you're late? |
Это как-то связано с тем, почему ты опоздал? |
If you were late on a day like this... you will be ashamed all your life. |
Спасибо, месье, если бы я опоздал в такой день, потом бы всю жизнь жалел. |
Do not say I'm late, Your clock is moved forward by 10 minutes. |
Только не говори мне, что я, как всегда, опоздал, потому что это у тебя часы спешат на десять минут! |
I'm sorry it's so late, but... It's just... |
Ты прости, что я опоздал, но ты... |
I had to go get my half, so I was late getting there, and by the time I got there, Jake... |
Мне нужно было сходить за моей половиной, и я туда опоздал, а к тому времени, как я туда пришёл, Джейк... |
You're late, and then you start barking orders at us? |
Ты опоздал, и еще отдаешь нам приказы? |
You were late, weren't you? |
Ты опоздал, не так ли? |
When he came to pick up Henry, he... he was... he was mad because I was late. |
Когда он приехал за Генри, он... он был... он был взбешен, потому что я опоздал. |
What if I was late? Let's go. |
А что случилось бы, если б я опоздал? |
Would you like to take a guess how many times I've been late for work? |
Попробуй угадать сколько раз я опоздал на работу? |
Just lost and late And begging my way into classes I don't even want to take |
Потерялся и опоздал пытаюсь найти мой класс, но не очень хочу |
You're a lifetime too late. |
Вот это опоздал, так опоздал. |
"I was late because there was a problem with the landing gear on my car"? |
"Я опоздал, потому что у моей машины не выпускались шасси"? |
"That's why I've come late." "I see" |
"Вот почему я опоздал". - "Понятно". |
You get here late, the asparagus is rotting, and you ask me for a match? |
Ты опоздал, спаржа гниет, а теперь еще и спичек просишь? |
Well, if you're looking for some validation of your artistic talent As a child, it's a little late, isn't it? |
Что ж, если ты хочешь, чтобы тебя похвалили за детские успехи в рисовании, то ты немного опоздал, не находишь? |
"Sorry, I lost. I late." |
"Извини, я заблудился, поэтому опоздал..." |
Now, when it's a question of your reform, late again by about five minutes. |
И теперь ты опять опоздал, опоздал минут на 5. |
And McGintley wouldn't care if I was three minutes late 'cause he was always an hour late and hungover, and he would let you do literally anything you want if you gave him a hamburger. |
И Макгинтли было бы всё равно, что я опоздал на З минуты, потому что он всегда опаздывал на час и приходил с похмелья, и он разрешал делать всё, что закончится, если дать ему гамбургер. |