It's the 8th of October, the year of our Lord 1993, which means that I'm late with my child support again. |
Да, знаю, 8 октября года от Рождества 1993-го, а значит, я опоздал с алиментами. |
If you've come to help me scout, you're too late. |
Если ты пришел помочь мне в разведке, ты опоздал. |
I'm sorry I'm late, but it wasn't all for naught. |
Извини, что опоздал, но это было не зря. |
Jeanne! I'm sorry I'm so late. |
Мне очень неловко, я так опоздал. |
Sorry for getting back late, though. |
Но мне жаль, что я опоздал. |
A day late and a dollar short, Norm. |
Кто не успел, тот опоздал, Норм. |
I just wanted to make sure that Adam got to prayers on time today, because he was late last week, which was bad of him. |
Просто хотел убедиться, что Адам вовремя придет к заутрене, потому что на прошлой неделе он опоздал, это выглядело плохо. |
You see, Rick, he showed up late because he went on a suicide mission over nothing. |
Да ведь Рик опоздал, потому что отправился на верную смерть ради пустяка. |
You're too late, you look like a tramp... and now you won't play what's written. |
Ты опоздал, выглядишь как бродяга... и к тому же играешь не то, что написано. |
And I'm five minutes late because Mom insisted I try on every last Matthew Owens suit in England for the photo-shoot. |
И я опоздал, потому что мама заставила померить каждый костюм из последней коллекции Мэттью Оуэнса. |
My car broke down, I got in late, I missed Jay and I have these revisions for him. |
С утра сломалась машина, я опоздал и не застал Джэй. |
Come on, Louie, it's in the manual, and you're late. |
Пойдем Луи, тут график, а ты опоздал. |
You're late, where have you been? |
Ты опоздал, где ты был? |
I was supposed to meet him at 10:00, but I was a few minutes late. |
Мы договорились о встрече в 10:00, но я на несколько минут опоздал. |
Ann, I'm sorry I'm late. |
Энн, прости, что я опоздал. |
I'm so sorry I'm late, sir. |
Извините, сэр, я опоздал. |
You do realize that you're hours late, right? |
Ты же осознаешь, что опоздал на несколько часов, да? |
It turns out I wasn't even mad at you for being late. |
Выходит, я не была зла за то, что ты опоздал. |
I didn't want to interrupt, and I know I'm a few days late, but... |
Я не хотел вас прерывать, и я знаю, что немного опоздал, но... |
I'm only three and a half hours late. |
я опоздал всего на три с половиной часа. |
Homer, why are you seven hours late? |
Гомер, почему ты на семь часов опоздал? |
One of Eurosecur's ATM maintenance guys is late |
Один из парней, обслуживающих банкоматы опоздал. |
Sorry, I don't want to make you late to... |
Извини, я не хочу, чтобы ты опоздал(а)... |
I tried to make it back in time, but I was a day too late. |
Я очень старался приехать побыстрее, но опоздал на день. |
Jump in. I'm late for a team dinner as it is. |
Присоединяйся, Спиттер, я все-равно уже опоздал на ужин с командой. |