Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздал

Примеры в контексте "Late - Опоздал"

Примеры: Late - Опоздал
It's the 8th of October, the year of our Lord 1993, which means that I'm late with my child support again. Да, знаю, 8 октября года от Рождества 1993-го, а значит, я опоздал с алиментами.
If you've come to help me scout, you're too late. Если ты пришел помочь мне в разведке, ты опоздал.
I'm sorry I'm late, but it wasn't all for naught. Извини, что опоздал, но это было не зря.
Jeanne! I'm sorry I'm so late. Мне очень неловко, я так опоздал.
Sorry for getting back late, though. Но мне жаль, что я опоздал.
A day late and a dollar short, Norm. Кто не успел, тот опоздал, Норм.
I just wanted to make sure that Adam got to prayers on time today, because he was late last week, which was bad of him. Просто хотел убедиться, что Адам вовремя придет к заутрене, потому что на прошлой неделе он опоздал, это выглядело плохо.
You see, Rick, he showed up late because he went on a suicide mission over nothing. Да ведь Рик опоздал, потому что отправился на верную смерть ради пустяка.
You're too late, you look like a tramp... and now you won't play what's written. Ты опоздал, выглядишь как бродяга... и к тому же играешь не то, что написано.
And I'm five minutes late because Mom insisted I try on every last Matthew Owens suit in England for the photo-shoot. И я опоздал, потому что мама заставила померить каждый костюм из последней коллекции Мэттью Оуэнса.
My car broke down, I got in late, I missed Jay and I have these revisions for him. С утра сломалась машина, я опоздал и не застал Джэй.
Come on, Louie, it's in the manual, and you're late. Пойдем Луи, тут график, а ты опоздал.
You're late, where have you been? Ты опоздал, где ты был?
I was supposed to meet him at 10:00, but I was a few minutes late. Мы договорились о встрече в 10:00, но я на несколько минут опоздал.
Ann, I'm sorry I'm late. Энн, прости, что я опоздал.
I'm so sorry I'm late, sir. Извините, сэр, я опоздал.
You do realize that you're hours late, right? Ты же осознаешь, что опоздал на несколько часов, да?
It turns out I wasn't even mad at you for being late. Выходит, я не была зла за то, что ты опоздал.
I didn't want to interrupt, and I know I'm a few days late, but... Я не хотел вас прерывать, и я знаю, что немного опоздал, но...
I'm only three and a half hours late. я опоздал всего на три с половиной часа.
Homer, why are you seven hours late? Гомер, почему ты на семь часов опоздал?
One of Eurosecur's ATM maintenance guys is late Один из парней, обслуживающих банкоматы опоздал.
Sorry, I don't want to make you late to... Извини, я не хочу, чтобы ты опоздал(а)...
I tried to make it back in time, but I was a day too late. Я очень старался приехать побыстрее, но опоздал на день.
Jump in. I'm late for a team dinner as it is. Присоединяйся, Спиттер, я все-равно уже опоздал на ужин с командой.