Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздал

Примеры в контексте "Late - Опоздал"

Примеры: Late - Опоздал
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. Ты хороший актёр, притворился, что опоздал, из-за того, что неважно себя чувствовал.
So one morning he finds a broken high tension wire and is late for work which nearly derails the reception of visitors because his new bureaucrat-chief (Borislav Brondukov) is afraid to make decisions without him. Так в это утро он обнаружил оборванный провод высокого напряжения и опоздал на работу, где практически был сорван приём посетителей, ибо его новый бюрократ-начальник (Борислав Брондуков) боялся принимать без него решения.
Steven Adler explained the background of the song: The first song we played in rehearsal was 'Shadow of Your Love,' and Axl showed up late. Стивен Адлер говорил о песне: «Первой песней, которую мы играли на репетиции, была "Shadow of Your Love", и Эксл опоздал.
To that moment, members of both priests' families were sleeping in their beds except the priest Miomir Zekić's wife who was concerned about her son's late return. До тех пор члены обеих священнических семей спали в своих кроватях, кроме супруги священника Миомира Зекича, которая заботливо ожидала возвращения сына, который, к счастью, опоздал.
During the Northern Virginia Campaign, Lee received notoriety by arriving late for a concentration of cavalry, which allowed Federal cavalry to raid Stuart's headquarters and capture his famous plumed hat and cape. Руни Ли Во время Северовирджинской кампании Ли стал известен тем, что опоздал со своей кавалерией к точке сбора, что позволило федеральной кавалерии совершить набег на штаб Стюарта и захватить его знаменитую шляпу.
I say, of course, only normal that he's late. Я говорю ему, что это отлично, что это нормально, что он опоздал...
Markin committed his first theft at school - he was running late for class and, passing by the empty teacher's room, he saw someone's open bag, and in it - a purse in which there was money. Он опоздал на урок и, проходя мимо пустой учительской, увидел чью-то открытую сумку, а в ней - кошелёк.
Well, if you're looking for some validation of your artistic talent As a child, it's a little late, isn't it? Если хочешь, чтоб я похвалил тебя за твои художества, ты, по-моему, слегка опоздал.
I got to try to make sense out of something that doesn't make any sense at all, so I am so sorry that I'm late. Мне нужно разобраться с этой ситуацией, так что мне очень жаль, что я опоздал.
good, so you're not too late - no, I even got time to smoke one like one of mine for example? Надеюсь, ты не опоздал - Нет, осталось даже время покурить Можно тебя угостить?
According to Tonelli, Kerry was late because he was courting a female he had met, while Tonelli and Dixon had been drinking. По словам Тонелли, Керри опоздал, поскольку встречался с девушкой, а сам Тонелли и Диксон употребляли алкогольные напитки.
"REwe Blind." No, but I'm late. Ты ослеп? - Я ослеп? Нет, я опоздал.
So I will offer one final time before boarding my jet and heading off to an undisclosed rendezvous, of which I am already late. Так что, прежде чем подняться на борт своего самолета, и помчаться на другое свидание, на которое я уже точно опоздал предлагаю в последний раз:
Wh-? You were four hours late, we grabbed a bear claw! Ты сам опоздал на четыре часа!
[Barry] I'm sorry, sorry. I'm so late. Простите, простите, я опоздал.
That man was one of the last to go aboard, so he probably was on that bus that was late. Значит, он, наверное, был на автобусе, который опоздал.
In October 1918 he came to the United States but was late as in November of the same year the First World War ended and preparations began for the peace conference in Paris, where the center of world politics moved. Но Львов опоздал - в ноябре того же года Первая мировая война закончилась, началась подготовка к мирной конференции в Париже, куда и переместился центр мировой политики.
It's just 20 minutes, 20 minutes can't be too late. 20 минут, я опоздал всего на 20 минут.
It's too late for you to help them, but not to help yourself. Ты опоздал помочь им, но еще не поздно помочь себе.
You're about an hour and a half late! Ты опоздал почти на полтора часа!
It doesn't matter if you're already 45 minutes late, if your hair isn't brushed, and you haven't fixed breakfast, and you're hemorrhaging brain cells by the second while you sit here... Не важно, если ты уже опоздал на 45 минут если ты не расчесался, не позавтракал, если у тебя в мозге произойдет кровоизлияние пока ты здесь сидишь...
Sorry I'm late. I was off at a study session with Chrissy. ѕрости, € опоздал. мен€ были зан€ти€ с рисси.
Late, as usual. Опоздал, как обычно.
Late is what happened. Опоздал, вот что.
Late, as usual. Опоздал, как всегда.