Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздал

Примеры в контексте "Late - Опоздал"

Примеры: Late - Опоздал
Now, why do you think your teacher was late today? Ладно, подумаем, почему опоздал учитель.
Here you go.And, again, I'm sorry I was late. Вот. И, снова, извини, что я опоздал.
And after that, I came in here and you asked me why I was late И после всего этого я пришел к вам, а вы говорите мне, что я опоздал.
She thinks I'm late because I want her to know she's not my boss. Ясно. Она думает, что я опоздал, чтобы доказать ей, что она не мой бос.
Sorry I'm late, but I think you'll be happy when you hear why. Извини. Я опоздал, но я думаю бы будешь счастлив Когда ты услышишь почему
Keep my mind off the fact that I'm already two hours late Отвлечься от того факта, что я на два часа опоздал,
Julio was late last week because of your little home visit. what's next? Хулио опоздал на работу на прошлой неделе из-за вашего визита к нему домой что дальше?
You're late for Shabbat and you have to tell this stranger our private business? Ты опоздал в субботу, и рассказываешь всем о нашем личном деле?
You're too late for him! Ты опоздал, его уже нет!
So, I'm an hour late! Я опоздал на час, бывает!
It's a little late to be jealous, don't you think? Тебе не кажется, что ты немного опоздал с ревностью?
listen, it doesn't matter that you were late. Слушай. Не важно, что ты не опоздал.
If you're thinking that way, then I'm... already too late. Если ты так рассуждаешь, то я... уже опоздал
Try telling that to a person who's an hour late to a wedding or was just sentenced to 20 years in jail. Скажи это тому, кто на час опоздал на свою свадьбу или кого на 20 лет посадили в тюрьму.
Maybe she's the reason you were too late to hit your target. Может, ты из-за нее опоздал на своё дело?
I am telling you that I was very busy so, I came late. я говорю тебе, что у меня было очень много работы, поэтому я опоздал.
So, in my mind, I was, like, totally, fashionably late. Так что, я подумал, что немного опоздал, как положено.
You were kind of rude during sharing, and you were late. Ты был грубоват во время беседы, да и опоздал.
Is it too late to read for the role of the inspector? я не опоздал на прослушивание на роль инспектора?
'Cause you were late last time, and I had to deal with Roger from TAC-LBC saying how I run a loose ship. Потому что ты опоздал в прошлый раз и мне пришлось иметь дело с Роджером из ТАК-ЛБК говорящим как я управляю безответственным кораблем.
He was late because, well, I was beating him up. Он опоздал по тому, что, хмм, огребал от меня.
If I am late, it is her fault. [Sighs] Если я опоздал, то это она виновата.
I show up late one morning, and this is what happens? Я сегодня опоздал - и вот что происходит?
No no no, but you're too late, Farnum. Нет, Нет, Нет, но ты опоздал Фарнум.
You're a little late, aren't you? Ты немного опоздал, не так ли?