| You're late when I say you're late. | Когда я говорю, что ты опоздал, значит ты опоздал. | 
| I'm not six months late, I'm 12 years late. | Я не на полгода опоздал, я опоздал на 12 лет. | 
| A late thank-you for the invitation, but... | Я вас немного опоздал поблагодарить за это приглашение, но... | 
| Sorry to be so horribly late. | Извини, что так безбожно опоздал, делам нет конца. | 
| I got up too late and was late for school. | Я встал слишком поздно и опоздал в школу. | 
| Two minutes late for dinner, you didn't eat. | Опоздал на 2 минуты на ужин - не ешь. | 
| You're late and the car smells like olive oil. | Ты опоздал, а машина пропахла оливковым маслом. | 
| And here he is... my dad, only 14 years late. | И здесь он... мой папа, опоздал всего на 14 лет. | 
| I can't believe how late I am. | Я не могу поверить как я опоздал. | 
| My aeroplane was 2 hours late. | Мой самолёт опоздал на два часа. | 
| Sorry I'm late, Sarge. | Извини, что опоздал, сержант. | 
| I was late because I had to get it. | Я опоздал лишь потому, что мне пришлось заехать за ней. | 
| Sorry I'm late, old boy. | Прости, что опоздал, старина. | 
| You're six months too late, kid. | Ты на 6 месяцев опоздал, парень. | 
| Now you're late for your fingerprint tutorial, so move it. | Ты опоздал на урок дактилоскопии, так что давай быстрее. | 
| Sorry I'm late, brethren. | Простите, братья, я опоздал. | 
| Too bad you're late, Ben Gannon was with them. | Жаль, ты опоздал, с ними был Бен Гандон. | 
| I'm late, but you're not. | Я опоздал, а вы нет. | 
| This will help her forget that you're two hours late. | Это поможет ей забыть, что ты опоздал на два часа. | 
| Sorry I'm late, folks. | Простите, народ, я опоздал. | 
| I wanted to surprise you, but you were so late, we started to worry. | Я хотела удивить тебя, но ты настолько опоздал, что мы начали волноваться. | 
| Sorry, I know I'm late. | Прости, я знаю что опоздал. | 
| Sorry I'm late, John. | Извини, что опоздал, Джон. | 
| I got there late, so Jack took my spot in the turret. | Я опоздал и Джек занял моё место в башне. | 
| Well, you're a whole decade too late. | Ну что ж, Ты опоздал на целых 10 лет. |