Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Опоздал

Примеры в контексте "Late - Опоздал"

Примеры: Late - Опоздал
You're late when I say you're late. Когда я говорю, что ты опоздал, значит ты опоздал.
I'm not six months late, I'm 12 years late. Я не на полгода опоздал, я опоздал на 12 лет.
A late thank-you for the invitation, but... Я вас немного опоздал поблагодарить за это приглашение, но...
Sorry to be so horribly late. Извини, что так безбожно опоздал, делам нет конца.
I got up too late and was late for school. Я встал слишком поздно и опоздал в школу.
Two minutes late for dinner, you didn't eat. Опоздал на 2 минуты на ужин - не ешь.
You're late and the car smells like olive oil. Ты опоздал, а машина пропахла оливковым маслом.
And here he is... my dad, only 14 years late. И здесь он... мой папа, опоздал всего на 14 лет.
I can't believe how late I am. Я не могу поверить как я опоздал.
My aeroplane was 2 hours late. Мой самолёт опоздал на два часа.
Sorry I'm late, Sarge. Извини, что опоздал, сержант.
I was late because I had to get it. Я опоздал лишь потому, что мне пришлось заехать за ней.
Sorry I'm late, old boy. Прости, что опоздал, старина.
You're six months too late, kid. Ты на 6 месяцев опоздал, парень.
Now you're late for your fingerprint tutorial, so move it. Ты опоздал на урок дактилоскопии, так что давай быстрее.
Sorry I'm late, brethren. Простите, братья, я опоздал.
Too bad you're late, Ben Gannon was with them. Жаль, ты опоздал, с ними был Бен Гандон.
I'm late, but you're not. Я опоздал, а вы нет.
This will help her forget that you're two hours late. Это поможет ей забыть, что ты опоздал на два часа.
Sorry I'm late, folks. Простите, народ, я опоздал.
I wanted to surprise you, but you were so late, we started to worry. Я хотела удивить тебя, но ты настолько опоздал, что мы начали волноваться.
Sorry, I know I'm late. Прости, я знаю что опоздал.
Sorry I'm late, John. Извини, что опоздал, Джон.
I got there late, so Jack took my spot in the turret. Я опоздал и Джек занял моё место в башне.
Well, you're a whole decade too late. Ну что ж, Ты опоздал на целых 10 лет.