A sociological study on drug-related issues in southern Kyrgyzstan was undertaken. |
Было проведено социологическое исследование по связанным с наркотиками вопросам в южной части Кыргызстана. |
Grants were distributed among non-governmental organizations for agricultural activities in the main drug-trafficking zone of Kyrgyzstan. |
Среди неправительственных организаций были распределены гранты для проведения сельскохозяйственных работ в основной зоне оборота наркотиков Кыргызстана. |
Consultation with Kyrgyzstan authorities on needs and projects, 11-21 Apr. 97 |
Проведение консультаций с государственными органами Кыргызстана по вопросу о существующих потребностях и проектах, 11-21 апреля 1997 года |
I am pleased to note here that one such international conference took place in October 1996 in the capital of Kyrgyzstan, Bishkek. |
Мне приятно в этой связи отметить, что одна из таких международных конференций состоялась в октябре 1996 года в столице Кыргызстана Бишкеке. |
The greatest concern for Kyrgyzstan was illicit trafficking in drugs. |
Незаконный оборот наркотиков является главной проблемой Кыргызстана в этой области. |
However, despite those successes, women in Kyrgyzstan had not yet achieved the desired progress. |
Однако, несмотря на определенные успехи, женщины Кыргызстана все еще не достигли желаемого. |
Statements were made by the representatives of Iceland, Trinidad and Tobago, Kenya, Kyrgyzstan, Solomon Islands, Ve-nezuela and Vanuatu. |
С заявлениями выступили представители Исландии, Тринидада и Тобаго, Кении, Кыргызстана, Соломоновых Островов, Венесуэлы и Вануату. |
The representative of Kyrgyzstan was unable to attend. |
Представитель Кыргызстана не смог принять участия в этих заседаниях. |
President Askar A. Akayev of Kyrgyzstan made available his good offices during the talks, contributing greatly to their success. |
Президент Кыргызстана Аскар А. Акаев предоставил свои добрые услуги в ходе переговоров, оказав существенное содействие их успешному завершению. |
At present the statistical services of Georgia, Kyrgyzstan, Russia and CIS-STAT are connected to the Internet. |
В настоящее время к Интернету подключены статистические службы Грузии, Кыргызстана, России и СНГ-СТАТ. |
Kyrgyzstan's plan mentions that 50 women's centres will be established. |
В плане Кыргызстана сообщается о том, что будут созданы 50 женских центров. |
The representative of Kyrgyzstan expressed his Government's interest in being reviewed. |
Представитель Кыргызстана заявил о заинтересованности своего правительства в проведении обзора по его стране. |
This year - 2005 - is exceptionally important for Kyrgyzstan and will forever have a place in its centuries-old history. |
Нынешний 2005 год является исключительно важным для Кыргызстана и навсегда войдет в его многовековую историю. |
The Special Rapporteur recognizes that the Government of Kyrgyzstan has made efforts to improve the independence of judges and lawyers over recent years. |
Специальный докладчик признает, что правительство Кыргызстана в последние годы прилагает усилия к тому, чтобы обеспечить большую независимость судей и адвокатов. |
Invited papers by Canada, Latvia, the Netherlands and United States, supporting papers by Czech Republic, France and Kyrgyzstan. |
Специальные доклады Канады, Латвии, Нидерландов и Соединенных Штатов, вспомогательные документы Кыргызстана, Франции и Чешской Республики. |
By virtue of this constitutional provision the Convention on the Rights of the Child is an integral and directly applicable part of the legislation of Kyrgyzstan. |
В силу этого конституционного положения Конвенция о правах ребенка является составной и непосредственно действующей частью законодательства Кыргызстана. |
The speaker stated that the suggestion was also relevant for the Kyrgyzstan country programme. |
Данное предложение, как сказал выступающий, относится также к страновой программе для Кыргызстана. |
UNDP supported the Government of Kyrgyzstan with policy advice on privatization and financial management. |
ПРООН оказала поддержку правительству Кыргызстана по линии предоставления консультативных услуг в области приватизации и управления финансовыми ресурсами. |
The delegation of Kazakhstan and the delegation of Kyrgyzstan provided information on their involvement with CAPACT. |
Делегация Казахстана и делегация Кыргызстана представили информацию о своем участии в КАПАКТ. |
The mass media are attempting to create a new and realistic media image of women in Kyrgyzstan. |
Средства массовой информации стремятся создать новый, адекватный реальности, информационный образ женщины Кыргызстана. |
The party system in Kyrgyzstan is at the formative stage and is not geared toward the advancement of women. |
Партийная система Кыргызстана находится в стадии формирования и не ориентирована на продвижение женщин. |
A first flight in July 2000 shipped spare parts for military helicopters from Kyrgyzstan to Liberia. |
Первым рейсом, совершенным в июле 2000 года, из Кыргызстана в Либерию были доставлены запасные части для военных вертолетов. |
The authorities in Kyrgyzstan told the Panel that Islamov had bought rotor blades for an Mi-24. |
Власти Кыргызстана сообщили Группе о том, что Исламов приобрел лопасти несущего винта для вертолета Ми-24. |
Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a director of that company. |
Александр Исламов - брокер, который поддерживал контакты с министерством обороны Кыргызстана, - также являлся директором этой компании. |
The Ministry of Defence in Kyrgyzstan cooperated with the Panel and provided details on their involvement in the helicopter deal. |
Министерство обороны Кыргызстана сотрудничало с Группой и представило информацию о своем участии в сделке, касающейся вертолетов. |