| A sociological study on drug-related issues in southern Kyrgyzstan was undertaken. | Было проведено социологическое исследование по связанным с наркотиками вопросам в южной части Кыргызстана. | 
| Grants were distributed among non-governmental organizations for agricultural activities in the main drug-trafficking zone of Kyrgyzstan. | Среди неправительственных организаций были распределены гранты для проведения сельскохозяйственных работ в основной зоне оборота наркотиков Кыргызстана. | 
| Consultation with Kyrgyzstan authorities on needs and projects, 11-21 Apr. 97 | Проведение консультаций с государственными органами Кыргызстана по вопросу о существующих потребностях и проектах, 11-21 апреля 1997 года | 
| I am pleased to note here that one such international conference took place in October 1996 in the capital of Kyrgyzstan, Bishkek. | Мне приятно в этой связи отметить, что одна из таких международных конференций состоялась в октябре 1996 года в столице Кыргызстана Бишкеке. | 
| The greatest concern for Kyrgyzstan was illicit trafficking in drugs. | Незаконный оборот наркотиков является главной проблемой Кыргызстана в этой области. | 
| However, despite those successes, women in Kyrgyzstan had not yet achieved the desired progress. | Однако, несмотря на определенные успехи, женщины Кыргызстана все еще не достигли желаемого. | 
| Statements were made by the representatives of Iceland, Trinidad and Tobago, Kenya, Kyrgyzstan, Solomon Islands, Ve-nezuela and Vanuatu. | С заявлениями выступили представители Исландии, Тринидада и Тобаго, Кении, Кыргызстана, Соломоновых Островов, Венесуэлы и Вануату. | 
| The representative of Kyrgyzstan was unable to attend. | Представитель Кыргызстана не смог принять участия в этих заседаниях. | 
| President Askar A. Akayev of Kyrgyzstan made available his good offices during the talks, contributing greatly to their success. | Президент Кыргызстана Аскар А. Акаев предоставил свои добрые услуги в ходе переговоров, оказав существенное содействие их успешному завершению. | 
| At present the statistical services of Georgia, Kyrgyzstan, Russia and CIS-STAT are connected to the Internet. | В настоящее время к Интернету подключены статистические службы Грузии, Кыргызстана, России и СНГ-СТАТ. | 
| Kyrgyzstan's plan mentions that 50 women's centres will be established. | В плане Кыргызстана сообщается о том, что будут созданы 50 женских центров. | 
| The representative of Kyrgyzstan expressed his Government's interest in being reviewed. | Представитель Кыргызстана заявил о заинтересованности своего правительства в проведении обзора по его стране. | 
| This year - 2005 - is exceptionally important for Kyrgyzstan and will forever have a place in its centuries-old history. | Нынешний 2005 год является исключительно важным для Кыргызстана и навсегда войдет в его многовековую историю. | 
| The Special Rapporteur recognizes that the Government of Kyrgyzstan has made efforts to improve the independence of judges and lawyers over recent years. | Специальный докладчик признает, что правительство Кыргызстана в последние годы прилагает усилия к тому, чтобы обеспечить большую независимость судей и адвокатов. | 
| Invited papers by Canada, Latvia, the Netherlands and United States, supporting papers by Czech Republic, France and Kyrgyzstan. | Специальные доклады Канады, Латвии, Нидерландов и Соединенных Штатов, вспомогательные документы Кыргызстана, Франции и Чешской Республики. | 
| By virtue of this constitutional provision the Convention on the Rights of the Child is an integral and directly applicable part of the legislation of Kyrgyzstan. | В силу этого конституционного положения Конвенция о правах ребенка является составной и непосредственно действующей частью законодательства Кыргызстана. | 
| The speaker stated that the suggestion was also relevant for the Kyrgyzstan country programme. | Данное предложение, как сказал выступающий, относится также к страновой программе для Кыргызстана. | 
| UNDP supported the Government of Kyrgyzstan with policy advice on privatization and financial management. | ПРООН оказала поддержку правительству Кыргызстана по линии предоставления консультативных услуг в области приватизации и управления финансовыми ресурсами. | 
| The delegation of Kazakhstan and the delegation of Kyrgyzstan provided information on their involvement with CAPACT. | Делегация Казахстана и делегация Кыргызстана представили информацию о своем участии в КАПАКТ. | 
| The mass media are attempting to create a new and realistic media image of women in Kyrgyzstan. | Средства массовой информации стремятся создать новый, адекватный реальности, информационный образ женщины Кыргызстана. | 
| The party system in Kyrgyzstan is at the formative stage and is not geared toward the advancement of women. | Партийная система Кыргызстана находится в стадии формирования и не ориентирована на продвижение женщин. | 
| A first flight in July 2000 shipped spare parts for military helicopters from Kyrgyzstan to Liberia. | Первым рейсом, совершенным в июле 2000 года, из Кыргызстана в Либерию были доставлены запасные части для военных вертолетов. | 
| The authorities in Kyrgyzstan told the Panel that Islamov had bought rotor blades for an Mi-24. | Власти Кыргызстана сообщили Группе о том, что Исламов приобрел лопасти несущего винта для вертолета Ми-24. | 
| Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a director of that company. | Александр Исламов - брокер, который поддерживал контакты с министерством обороны Кыргызстана, - также являлся директором этой компании. | 
| The Ministry of Defence in Kyrgyzstan cooperated with the Panel and provided details on their involvement in the helicopter deal. | Министерство обороны Кыргызстана сотрудничало с Группой и представило информацию о своем участии в сделке, касающейся вертолетов. |