Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстана

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстана"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстана
The report incorporates the recommendations of the United Nations Human Rights Council Working Group on the Universal Periodic Review of Kyrgyzstan (Geneva, 3-14 May 2010). При подготовке Доклада были получены и изучены рекомендации Рабочей группы по Универсальному периодическому обзору Кыргызстана Совета по правам человека Генеральной Ассамблеи ООН (Женева, 3-14 мая 2010 года).
An expert from the State enterprise Single Window Centre for Foreign Trade under the Ministry of Economy of Kyrgyzstan presented the single-window system for trade facilitation in his country. Эксперт из государственного Центра единого внешнеторгового окна Министерства экономики Кыргызстана рассказал о системе единого окна, созданной в его стране для упрощения внешнеторговых процедур.
The Government of Kyrgyzstan established an agency in 2013 to lead the implementation of a new government policy, developed with United Nations and Peacebuilding Fund support, on national unity and inter-ethnic relations. ЗЗ. Правительство Кыргызстана создало в 2013 году агентство, которое должно руководить осуществлением новой правительственной политики, разработанной при поддержке Организации Объединенных Наций и Фонда миростроительства, по вопросам национального единства и межэтнических отношений.
(c) Broadening the cooperation on the Chu and Talas Rivers, shared by Kyrgyzstan and Kazakhstan; с) расширение сотрудничества на реках Чу и Талас, протекающих по территории Кыргызстана и Казахстана;
The experience of Kyrgyzstan has been that women do contribute to employment and job creation: Опыт Кыргызстана показывает, что женщины вносят существенный вклад в сферу занятости и создание рабочих мест:
(b) Women of Kyrgyzstan developed a new sewing industry, which created 130,000 new jobs and brought substantial income to the State budget; Ь) женщины Кыргызстана создали новую швейную промышленность, что привело к созданию 130 тысяч новых рабочих мест и принесло значительный доход в государственный бюджет;
What was Kyrgyzstan's position on the optional declaration under article 14 of the Convention with respect to individual communications? Какова позиция Кыргызстана в отношении факультативного заявления об индивидуальных сообщениях, которое предусмотрено в статье 14 Конвенции?
The Joint National Seminar will contribute to increase the capacity of policymakers from Kyrgyzstan and Tajikistan to deal with issues on innovation policy for climate change adaptation and financing of green technology infrastructure projects using PPPs. Совместный национальный семинар будет способствовать укреплению потенциала разработчиков политики из Кыргызстана и Таджикистана в деле решения вопросов в области инновационной политики для адаптации к изменению климата и финансированию инфраструктурных проектов с использованием чистых технологий на основе ГЧП.
Two official SEIS working groups, consisting of SEIS experts from relevant national authorities in Kazakhstan and Kyrgyzstan, undertake research and provide advice on how to improve the environmental data flow between users and information holders. Две официальных рабочих группы по СЕИС, в состав которых входят эксперты по СЕИС и представители соответствующих национальных органов Казахстана и Кыргызстана, проводят исследования и предоставляют консультации, посвященные способам оптимизации потока экологических данных между пользователями и держателями информации.
A Millennium Challenge Account threshold programme is currently under way in Kyrgyzstan. It is aimed at fighting corruption, supporting the rule of law and ensuring that the courts operate effectively. В настоящее время в Кыргызской Республике действует Пороговая программа Кыргызстана для Счета вызовов тысячелетия, направленная на снижение уровня коррупции, обеспечение верховенства закона, эффективности судов.
The secretariat noted that, following the subregional workshop in Central Asia, the focal points of Kyrgyzstan and Uzbekistan had requested the secretariat's support to continue capacity-building activities on the national level. Секретариат отметил, что после проведения субрегионального рабочего совещания в Центральной Азии координационные центры Кыргызстана и Узбекистана обратились к секретариату с просьбой поддержать дальнейшую работу по созданию потенциала на национальном уровне.
The secretariat thanked the Government of Kyrgyzstan for its cooperation in Working Party activities and for hosting the eighth session of the Working Party. Секретариат поблагодарил правительство Кыргызстана за его сотрудничество в осуществлении деятельности Рабочей группы и за организацию восьмой сессии Рабочей группы в его стране.
Kazakhstan engages in cooperation on a regular basis with national human rights societies and organizations in Slovenia, Norway, Ukraine, Qatar, Finland, Switzerland, Germany, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan, the United States of America and many other countries. Республика Казахстан на постоянной основе осуществляет сотрудничество с национальными правозащитными сообществами и организациями Словении, Норвегии, Украины, Катара, Финляндии, Швейцарии, Германии, Кыргызстана, России, Таджикистана, Соединенных Штатов Америки и многих других.
It noted Kyrgyzstan's progressive approach to the prevention of the spread of HIV/AIDS by introducing such preventive measures among drug users as opioid substitution therapy and needle and syringe exchange programs, including in prisons. Авторы отметили прогрессивный подход Кыргызстана к предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа путем введения таких превентивных мер для лиц, потребляющих наркотики, как заместительная терапия опиоидной зависимости и программы обмена игл и шприцев, в том числе в тюрьмах.
A total of 34 applications were received concerning 10 of the 12 eligible States (Argentina, Benin, Brazil, Germany, Honduras, Kyrgyzstan, Mexico, Paraguay, Senegal and Sweden). Было получено в общей сложности 34 заявки, касающиеся 10 из 12 удовлетворяющих установленным критериям государств (Аргентины, Бенина, Бразилии, Германии, Гондураса, Кыргызстана, Мексики, Парагвая, Сенегала и Швеции).
Seinep Dykanbaev (Kyrgyzstan Association of Rights of Children with Special Needs and their Parents) pointed out that youth should not be the object of charity but the subject of human rights. Сейнеп Дыканбаева (Ассоциация Кыргызстана в защиту прав детей с особыми потребностями и их родителей) отмечает, что молодежь должна быть не объектом благотворительности, а субъектом прав человека.
The workshop was organized in close cooperation with the General Prosecutor's Office and with the Supreme Court of Kyrgyzstan, and applied interactive training means, such as mock trials and role-playing, that were based on national cases. Этот семинар-практикум был организован в тесном сотрудничестве с Генеральной прокуратурой и Верховным судом Кыргызстана с применением средств интерактивного обучения, включая имитирование судебных процессов и ролевые игры, на основе материалов рассматривавшихся в стране дел.
A Parliamentarian Round-table was held simultaneously with the working groups, with a group of parliamentarians from: Benin, Ghana, Greece, Guinea, Japan, Kazakhstan, Kenya, Kyrgyzstan, Niger, Norway, Switzerland, Tanzania, and Ukraine. Одновременно с заседаниями рабочих групп было проведено совещание за круглым столом, в котором приняла участие группа парламентариев из Бенина, Ганы, Гвинеи, Греции, Казахстана, Кении, Кыргызстана, Нигера, Норвегии, Танзании, Украины, Швейцарии и Японии.
Government representatives from Armenia, Belarus, Moldova, Russian Federation, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Philippines, Tajikistan, Tunisia and Uzbekistan, took part in the event and presented their PPP programme and current challenges in implementing PPPs. В этом мероприятии приняли участие представители правительств Армении, Беларуси, Молдовы, Российской Федерации, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Филиппин, Туниса и Узбекистана, которые представили свою программу в области ГЧП и текущие задачи в деле осуществления ГЧП.
For Kyrgyzstan, the AoA report emphasized that reporting to multilateral environmental agreements (MEAs) and the preparation of SoE reports was often project driven, with funding provided through official development assistance. В отношении Кыргызстана в докладе ОООСЕ было отмечено, что отчетность по многосторонним природоохранным соглашениям (МПС) и подготовка докладов о СОС часто обусловлены конкретными проектами, причем финансирование осуществляется посредством официальной помощи в целях развития.
The Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS-STAT) experts together with the NSC statisticians considered the question of how the activity of the described enterprises should be reflected within the compilation of Kyrgyzstan national accounts and the following solution was adopted. Эксперты Межгосударственного статистического комитета Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ) совместно со статистиками НСК рассмотрели вопрос о том, каким образом деятельность указанных предприятий следует отражать при составлении национальных счетов Кыргызстана, в результате чего было принято следующее решение.
AI noted that the authorities had briefly granted shelter to tens of thousands of ethnic Uzbek refugees who had fled violence in neighbouring southern Kyrgyzstan in June 2010. МА отметила, что власти на непродолжительный срок предоставили убежище десяткам тысяч этнических узбеков, которые бежали из соседних южных районов Кыргызстана в результате вспышки насилия в июне 2010 года.
As simply a coalition of non-governmental organizations (NGOs) trying to ensure respect for the cultural identity and traditions of ethnic minorities and their integration into public life, the People's Assembly of Kyrgyzstan could not have prevented the conflict in 2010. В качестве всего лишь объединения неправительственных организаций (НПО), занимающихся вопросами содействия сохранению культурной самобытности и традиций этнических меньшинств и поощрения их интеграции в общественную жизнь, Ассамблея народа Кыргызстана не смогла предотвратить конфликт 2010 года.
It indicated that nine cases were pending before the Supreme Court of Kyrgyzstan and another 45 were pending before the Military Commissariat. Организация указала, что на рассмотрении Верховного суда Кыргызстана находится 9 дел, а еще 45 - на рассмотрении военного комиссариата.
This brief summary report is based on replies received from the following 12 countries: Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Canada, Denmark, Kyrgyzstan, Latvia, Poland, the Russian Federation, Slovenia, Sweden and Switzerland. Настоящий краткий доклад основан на ответах, полученных от следующих 12 стран: Болгарии, Дании, Канады, Кыргызстана, Латвии, Польши, Российской Федерации, Словении, Хорватии, Чешской Республики, Швейцарии и Швеции.