Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстана

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстана"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстана
In accordance with article 15 of the Optional Protocol, the Subcommittee urges the authorities in Kyrgyzstan to ensure that there are no reprisals following the delegation's visit. В соответствии со статьей 15 Факультативного протокола Подкомитет настоятельно призывает власти Кыргызстана обеспечить, чтобы после посещения страны делегацией не последовало никаких репрессий.
In early 2013, OHCHR's regional office for Central Asia provided expertise to the Presidential Administration in Kyrgyzstan for the drafting of a policy document on inter-ethnic issues and minority rights. В начале 2013 года региональное отделение УВКПЧ для Центральной Азии оказало консультативную помощь администрации Президента Кыргызстана для разработки программного документа по вопросам межэтнических отношений и прав меньшинств.
Universities and institutes have departments for the study of the cultures, languages and history of the ethnic groups of Kyrgyzstan. В вузах работают кафедры по изучению культур, языков и истории этносов Кыргызстана.
The following challenges were noted for Kyrgyzstan: Для Кыргызстана были отмечены следующие проблемы:
Alymbai Sultanov, Chairman of the State Service on Drug Control of Kyrgyzstan Алымбай Султанов, председатель Государственной службы по контролю наркотиков Кыргызстана
I raised the high-level meeting and its outcome document with members of the Governments of Kyrgyzstan, Niger and Tajikistan during my visit to those countries. Я обсуждал результаты заседания высокого уровня и его итоговый документ с членами правительств Кыргызстана, Нигера и Таджикистана во время посещения этих стран.
With the exception of Kyrgyzstan, countries with a high level of female homicide rate in 2000-2002 had a marked decrease over the decade. За исключением Кыргызстана, страны с наибольшим уровнем показателя числа убийств женщин в 2000-2002 годах характеризовались заметным уменьшением в течение этого десятилетия.
The members of the Working Group from Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova acknowledged the findings of the AoA reports. Члены Рабочей группы из Казахстана, Кыргызстана и Республики Молдова подтвердили выводы докладов об ОООСЕ.
Experts from Kyrgyzstan and Tajikistan explained that no monitoring networks had been established for lakes yet, and for that reason the data were absent. Эксперты из Кыргызстана и Таджикистана пояснили, что в их странах еще не созданы сети мониторинга озер и по этой причине данные отсутствуют.
Indicators by Kazakhstan and Kyrgyzstan are available only in Russian, which is the official language, along with the national languages in these countries. Показатели Казахстана и Кыргызстана доступны только на русском языке, который является официальным языком, наряду с национальными государственными языками в этих странах.
Kyrgyzstan's data are provided in tables, being part of the published national report on the state of environment. Однако, кроме двух показателей, данные Кыргызстана представляют собой таблицы, помещенные в изданный один раз Национальный доклад о состоянии окружающей среды.
The Special Rapporteur recommends that the Government of Kyrgyzstan develop a protective and effective legal framework: Специальный докладчик рекомендует правительству Кыргызстана разработать конструктивные и эффективные правовые рамки:
Participants included experts from the Russian Federation and Ukraine, and representatives of non-governmental organizations from Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan. В указанном мероприятии приняли участие эксперты из Российской Федерации, Украины, представители НПО Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана и Таджикистана.
The Assembly of Peoples of Kyrgyzstan, created in 1994, had substantial competence for promoting respect for minority rights and ethnic and linguistic identity. Ассамблея народа Кыргызстана, созданная в 1994 году, обладает значительной компетенцией для поощрения уважения прав меньшинств и этнической и языковой самобытности.
The multi-ethnic nature of Kyrgyzstan meant that building inter-ethnic harmony was the only available choice; the peaceful coexistence of the different ethnic groups was essential. Многоэтническая природа Кыргызстана предполагает, что единственным возможным решением существующих проблем является укрепление межэтнического согласия; важнейшую роль играет мирное сосуществование различных этнических групп.
He encouraged the Government to expedite the issuance of their passports, which would enable them to make more useful contributions to the economy of Kyrgyzstan. Он призывает правительство ускорить выдачу паспортов этим лицам, что позволит им вносить более полезный вклад в экономику Кыргызстана.
Report of Kyrgyzstan pursuant to resolution 1624 (2005) Доклад Кыргызстана во исполнение резолюцией 1624 (2005)
In Kyrgyzstan, the national strategy on poverty reduction of 2010 refers to old age as a period when people are particularly likely to fall into poverty. В национальной стратегии Кыргызстана по сокращению масштабов нищеты к 2010 году о старости говорится как о возрасте, в котором люди особенно уязвимы перед нищетой.
Grant to Kyrgyzstan for launching the pilot project Грант для Кыргызстана на развертывание экспериментального проекта
Kyrgyzstan noted efforts to implement previous recommendations; reforms to legislative, institutional and policy mechanisms; and the implementation of the GTP. Делегация Кыргызстана отметила усилия по выполнению предыдущих рекомендаций, осуществлению реформ законодательных, институциональных и политических механизмов, а также по реализации ПРО.
The CTC would like to know how Kyrgyzstan authorities enforce the provisions of international instruments in practice, in the absence of specific legislation. КТК хотел бы знать, как власти Кыргызстана осуществляют положения международных договоров на практике, в ситуации отсутствия специфического законодательства.
In addition, internal procedures are under way to enable Kyrgyzstan to accede to the following conventions and agreements on combating terrorism: Кроме того, на стадии выполнения внутригосударственных процедур по присоединению Кыргызстана к следующим Конвенциям и Соглашениям по борьбе с терроризмом:
Harassment of this nature was reported by defenders from Azerbaijan, Cameroon, Colombia, Guatemala, Honduras, Kyrgyzstan, Mexico, the Russian Federation and Tunisia. О притеснениях такого рода сообщали правозащитники из Азербайджана, Гватемалы, Гондураса, Камеруна, Кыргызстана, Колумбии, Мексики, Российской Федерации и Туниса.
That was the case in communications sent to the Governments of Belarus, Eritrea, Kyrgyzstan, Mongolia, the Republic of Moldova, Turkmenistan and Uzbekistan. Это явилось темой сообщений, направленных правительствам Беларуси, Кыргызстана, Монголии, Республики Молдова, Туркменистана, Узбекистана и Эритреи.
Also present were representatives of the Aarhus Centre for Armenia, the Aarhus Centre for Azerbaijan and the Osh Aarhus Centre for Kyrgyzstan. Присутствовали также представители Орхусского центра для Армении, Орхусского центра для Азербайджана и Орхусского центра Ош для Кыргызстана.