Although Kyrgyzstan had zero external debt when it became independent, it accumulated a significant amount of debt during the initial period of transition. |
На момент получения независимости у Кыргызстана не было внешней задолженности, однако на начальном этапе переходного периода у него появились значительные долги. |
Protection of human rights, the observance of democratic principles in practice and not just in words, is one of the priorities for our new Kyrgyzstan. |
Защита прав человека, реализация демократических принципов на деле, а не на словах являются одной из приоритетных задач нового Кыргызстана. |
It also welcomed the role played by UNHCR and the Governments of Kyrgyzstan and Romania in satisfactorily resolving the threatened return of Uzbek refugees. |
Оратор также одобряет роль УВКБ ООН и правительства Кыргызстана и Румынии в удовлетворительном решении вопроса о возвращении узбекских беженцев, возможность которого находилась под угрозой. |
We have committed ourselves to ensuring all the conditions necessary for the sustainable development of Kyrgyzstan's economy and the enhancement of our people's well-being. |
Мы ставим перед собой задачу обеспечения всех необходимых условий для устойчивого развития экономики Кыргызстана и повышения благосостояния народа. |
These persons were granted the "artificial" status of refugees and were promptly flown by UNHCR from Kyrgyzstan to Romania in 2005. |
Эти лица получили «искусственный» статус беженца и были в срочном порядке вывезены УВКБ из Кыргызстана в Румынию в 2005 году. |
A series of 12 television programmes covering the culture and everyday life of the Korean community in Kyrgyzstan; |
создание 12 телепередач, освещающих культурную жизнь и быт корейской диаспоры Кыргызстана; |
A weekly item covering the life and activities of the Georgian community in Kyrgyzstan; |
создание еженедельной рубрики, освещающей жизнь и деятельность грузинской диаспоры Кыргызстана; |
A series of 12 programmes devoted to all ethnic communities in Kyrgyzstan; |
создание 12 циклов передач, посвященных всем диаспорам Кыргызстана; |
During the following discussion, the delegations of Kyrgyzstan and Ukraine indicated the interest of their countries in participating in the dissemination centres for information on enterprise development. |
В ходе последовавшей дискуссии делегации Украины и Кыргызстана заявили о заинтересованности своих стран в участии в деятельности Центров по распространению информации в области развития предпринимательства. |
In her introduction, the representative of Kyrgyzstan stated that the second periodic report provided a realistic picture of the implementation of the Convention in the country. |
В своем вступительном слове представитель Кыргызстана указала, что во втором периодическом докладе представлена реалистичная картина осуществления Конвенции в стране. |
A presidential decree on the further improvement of the framework policy for recruiting women leaders for the State administration of Kyrgyzstan was issued in August 2002. |
В августе 2002 года был опубликован указ президента о дальнейшем совершенствовании основ политики по привлечению женщин-руководителей в состав государственной администрации Кыргызстана. |
Issyk-Kul lake is one of the largest mountain lakes in the world both the most beautiful and the biggest lake in Kyrgyzstan. |
Озеро Иссык-Куль является одним из крупнейших горных озер в мире и самым красивым и самым большим озером Кыргызстана. |
If you seek for making a contribution to the development of Kyrgyzstan and to building Open Society basing on democracy, observance of law and human rights... |
Если вы стремитесь внести вклад в развитие Кыргызстана и в построение открытого общества на принципах демократии, соблюдения законов и прав человека... |
Nearly thirty five alumni from both Kazakhstan and Kyrgyzstan actively participated in panel discussions with representatives from the academy, businesses, and non-governmental organizations. |
Около тридцати пяти выпускников из Казахстана и из Кыргызстана активно участвовали в публичных обсуждениях с представителями из университетского мира науки, компаний и неправительственных организаций. |
Another large runoff system forms the Chui River, which arises in northern Kyrgyzstan, then flows northwest and disappears into the deserts of southern Kazakhstan. |
Еще одна крупная система стока образует реку Чуй, которая возникает на севере Кыргызстана, затем течет на северо-запад и исчезает в пустынях Южного Казахстана. |
Three enclaves, legally part of the territory of Kyrgyzstan but geographically removed by several kilometers, have been established, two in Uzbekistan and one in Tajikistan. |
Были созданы три анклава, которые юридически являются частью территории Кыргызстана, но географически удалены на несколько километров, два в Узбекистане и один в Таджикистане. |
The salty lake known as a "Dead Lake of Kyrgyzstan". |
Соленое озеро, известное как "Мертвое озеро Кыргызстана". |
He positively supports Kyrgyzstan's Membership of the Russian led Eurasian Customs Union and secured the withdrawal of the American military base from the country in 2014. |
Он положительно поддерживает членство Кыргызстана в возглавляемом Россией Евразийском Таможенном союзе и обеспечил вывод американской военной базы из страны в 2014 году. |
We look forward to meeting the representatives of Kyrgyzstan here at United Nations Headquarters, and to working closely with them. |
Мы будем рады приветствовать представителей Кыргызстана здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, и установить с ними тесные рабочие отношения . |
Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian |
Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Российской Федерации, |
Mir Rahim was arrested in Ashkhabad, in Turkmenistan; Kamil and Kasymov were arrested in Osh in the south of Kyrgyzstan. |
Мир Рахим был арестован в Ашхабаде (в Туркменистане); Камил и Казымов были арестованы в Оше, на юге Кыргызстана. |
We welcome the recent accessions to the Non-Proliferation Treaty of Georgia, Kazakhstan and Kyrgyzstan, bringing the total number of signatories to 165. |
Мы приветствуем недавнее присоединение Грузии, Казахстана и Кыргызстана к Договору о нераспространении, что обеспечило ему в целом 165 государств-участников. |
Tolerance was the touchstone of the political culture of Kyrgyzstan, which comprised numerous communities that had various religious, racial, national, cultural and political affiliations. |
Именно терпимость является краеугольным камнем политической культуры Кыргызстана - страны, состоящей из многочисленных общин, имеющих различные религиозные, расовые, национальные, культурные и политические традиции. |
Permanent Missions of Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian |
Кыргызстана, Российской Федерации и Таджикистана при Организации |
Those that were not already observers have since assumed this status (except Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan). |
Те страны, которые еще не имели статуса наблюдателя, получили такой статус (за исключением Грузии, Кыргызстана, Таджикистана и Туркменистана). |