| An example of such a custom-made analysis is illustrated in the following country case study of Kyrgyzstan. | Иллюстрацией такого специального анализа служит нижеприводимый страновой тематический пример Кыргызстана. |
| The goods (oil products) are being shipped from Russia to Kazakhstan directly without entering the economic territory of Kyrgyzstan. | Товары (нефтепродукты) доставляются из России в Казахстан напрямую, минуя экономическую территорию Кыргызстана. |
| The Committee should recommend that Kyrgyzstan should focus on the opportunities offered to ethnic minorities to learn the national language. | Комитету следует рекомендовать властям Кыргызстана сосредоточиться на предоставлении этническим меньшинствам возможности изучения государственного языка. |
| The Government of Kyrgyzstan has been closely cooperating with the special procedures mandate holders. | Правительство Кыргызстана тесно сотрудничает с обладателями мандатов на осуществление специальных процедур. |
| The session was attended by delegations from Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. | На сессии присутствовали делегации Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана и Таджикистана. |
| For showing exemplary courage, thousands of representatives of Kyrgyzstan were awarded high State honours. | За проявленные образцы мужества тысячи представителей Кыргызстана были отмечены высокими наградами. |
| Another page has been turned in Kyrgyzstan's modern history. | В новейшей истории Кыргызстана перевернута еще одна страница. |
| The humanitarian transfer from Kyrgyzstan was an example of UNHCR operations. | Гуманитарные перевозки из Кыргызстана являются примером операций УВКБ ООН. |
| Respect for the rights of the citizens of Kyrgyzstan begins with society's attitude towards its children. | Уважение прав граждан Кыргызстана начинается с отношения общества к своим детям. |
| The international community has recognized Kyrgyzstan's successful record in this area. | Успехи Кыргызстана в этой сфере признаны международным сообществом. |
| Her professional qualities drew the attention of mass media beyond Kyrgyzstan. | Ее профессиональные качества привлекали внимание СМИ за пределами Кыргызстана. |
| The official main page of the second designated postal operator of Kyrgyzstan. | Официальный сайт второго назначенного почтового оператора Кыргызстана. |
| Honored culture worker of Kyrgyzstan, laureate of national an ad international literature awards. | Заслуженный деятель культуры Кыргызстана, лауреат национальных и международных литературных премий. |
| Some top officials from different states have spoken about a possible Afghanization of Kyrgyzstan, about a break-up of the state. | Некоторые высокопоставленные чиновники из разных стран говорили о возможном Афганизации Кыргызстана, о разрыве государства. |
| Plays of Kulmambetov put theaters of Kyrgyzstan, Tajikistan and Kazakhstan. | Пьесы Кулмамбетова ставят театры Кыргызстана, Таджикистана и Казахстана. |
| The principal countries of emigration from Kyrgyzstan were Russia and Kazakhstan. | Основные страны эмиграции населения Кыргызстана - Россия и Казахстан. |
| Trade with the former Soviet republics, Kyrgyzstan's principal partners, had continued to shrink. | Хозяйственные связи с бывшими советскими республиками - главными партнерами Кыргызстана - продолжают свертываться. |
| With the exception of Kyrgyzstan and Tajikistan, all other republics experienced a sharp fall in export receipts. | Экспортные поступления всех республик, за исключением Кыргызстана и Таджикистана, резко сократились. |
| The idea of such consultations had also been strongly supported by the Governments of the Russian Federation, Uzbekistan, Pakistan and Kyrgyzstan. | Идея таких консультаций была также решительно поддержана правительствами Российской Федерации, Узбекистана, Пакистана и Кыргызстана. |
| His Excellency Mr. Imankadyr Rysalieyv, Minister, Head of Department on Social Issues of the President Administration of Kyrgyzstan. | Глава департамента по социальным вопросам администрации президента Кыргызстана Его Превосходительство г-н Иманкадыр Рысалиев. |
| On 2 April 1998 the Government of Kyrgyzstan has deposited an instrument of accession to the Convention. | 2 апреля 1998 года правительство Кыргызстана сдало на хранение документ о присоединении к Конвенции. |
| The Committee expresses its appreciation to the Government of Kyrgyzstan for submitting, in a timely manner, a well-structured and comprehensive initial report. | Комитет выражает свою признательность правительству Кыргызстана за своевременно представленный, хорошо построенный и всеобъемлющий первоначальный доклад. |
| Mountains cover 90 per cent of the territory of Kyrgyzstan. | Горы покрывают 90 процентов территории Кыргызстана. |
| Statements were made by representatives of the Sudan, the United Republic of Tanzania, Nigeria, Kyrgyzstan and Burundi. | С заявлениями выступили представители Судана, Объединенной Республики Танзании, Нигерии, Кыргызстана и Бурунди. |
| The children of Kyrgyzstan regularly participate in international festivals in the countries of the Commonwealth of Independent States. | Дети Кыргызстана регулярно участвуют в международных фестивалях в странах Содружества Независимых Государств. |