This demonstrates that the stability of the remaining countries of Central Asia depends, to a considerable extent, on the security of Kyrgyzstan. |
Это свидетельствует о том, что от безопасности Кыргызстана в значительной степени зависит стабильность остальных стран Центральной Азии. |
The Panel had reported that Islamov facilitated the supply of helicopter spare parts and helicopters from Kyrgyzstan. |
Группа сообщала, что Исламов способствовал поставке вертолетов и запасных частей к ним из Кыргызстана. |
The majority of illegal immigrants enter the country from Kyrgyzstan and Tajikistan. |
Основное количество незаконных мигрантов прибывает в страну из Кыргызстана и Таджикистана. |
The Tajik DCA representatives established working contacts with their counterparts in Kyrgyzstan by sharing experience and discussing possible joint activities once the Kyrgyz DCA becomes fully operational. |
Представители АКН Таджикистана установили рабочие контакты со своими партнерами в Кыргызстане на основе обмена опытом и обсуждения возможных совместных мероприятий после того, как АКН Кыргызстана начнет функционировать в полном объеме. |
Under the "Kyrgyzstan, Our Common Home" programme, every Kyrgyz citizen is part of the indivisible Kyrgyz nation. |
Согласно Национальной программе "Кыргызстан - наш общий дом" каждый гражданин республики является частью единого народа Кыргызстана. |
Last year was the fourth and final year of operation for the implementation of the UNDP Decentralization Programme in pilot areas of Kyrgyzstan. |
Прошлый год стал четвертым и заключительным годом осуществления программы ПРООН в области децентрализации в выбранных для эксперимента районах Кыргызстана. |
On 30 June, the BBC reported that the attackers were from the Russian North Caucasus region, Uzbekistan and Kyrgyzstan. |
30 июня ВВС сообщили, что нападавшие были из российского Северо-Кавказского федерального округа, Узбекистана и Кыргызстана. |
About 1866, much of Russians migrated with sheeps and horses, sent initially in the North of Kyrgyzstan. |
«К 1866 году многие русские мигрировали с овцами и лошадьми, посланные сначала на север Кыргызстана. |
Early on Sunday mornings one of Kyrgyzstan's biggest animal markets takes place around 2 km north of central Karakol. |
Рано утром в воскресенье один из крупнейших рынков Кыргызстана для животных проходит примерно в 2 км к северу от Центрального Каракола. |
According to the United States Embassy, two American women were bride-kidnapped in rural Kyrgyzstan in 2007. |
По данным Посольства США, две американки были похищены в качестве будущих невест в сельской местности Кыргызстана в 2007 году. |
The mountains of Kyrgyzstan are geologically young, so that the physical terrain is marked by sharply uplifted peaks separated by deep valleys. |
Горы Кыргызстана геологически молоды, так что физический рельеф местности отмечен резко приподнятыми вершинами, разделенными глубокими долинами. |
Currently, hydropower is the core development area in Kyrgyzstan's power industry. |
В настоящее время, гидроэнергетика является основным направлением развития энергетической отрасли Кыргызстана. |
NEW YORK - Early this month, Kyrgyzstan's president Kurmanbek Bakiyev went cap in hand to Moscow to ask for financial aid. |
НЬЮ-ЙОРК - В начале этого месяца президент Кыргызстана Курманбек Бакиев поехал в Москву с протянутой рукой, чтобы попросить финансовую помощь. |
Most of Kyrgyzstan's rivers are tributaries of the Syrdariya, which has its headwaters in the western Tian Shan along the Chinese border. |
Большинство рек Кыргызстана являются притоками Сырдарьи, которая имеет свои верховья в западной части Тянь-Шаня вдоль китайской границы. |
They welcomed the Government of Kyrgyzstan's decision to host the first follow-up seminar to the Forum in February 1994. |
Они приветствовали решение правительства Кыргызстана провести у себя в стране в феврале 1994 года первый семинар во исполнение решений Форума. |
As a result of the parameters currently utilized, the assessment for Kyrgyzstan did not correspond to its real capacity to pay. |
В его нынешнем виде взнос, установленный для Кыргызстана, не соответствует его фактической платежеспособности. |
It received and granted requests for oral representations from Georgia, Kyrgyzstan, Latvia, Liberia and Tajikistan. |
Он получил и удовлетворил просьбы выступить с устными заявлениями от представителей Грузии, Кыргызстана, Латвии, Либерии и Таджикистана. |
Similar reports were received concerning Kyrgyzstan. |
Аналогичные сообщения поступали по поводу Кыргызстана. |
Aid management and coordination are entirely new functions in Kyrgyzstan, and its needs in this field are considerable. |
Регулирование и координация помощи - это совершенно новые для Кыргызстана виды деятельности, и потребности страны в этой области довольно значительны. |
The delegation of Kyrgyzstan, for its part, is ready to make its own contribution to our common cause. |
Делегация Кыргызстана, со своей стороны, готова вносить свой вклад в это наше общее дело. |
In principle, the delegation of Kyrgyzstan agrees with what previous speakers have said in this regard. |
Принципиальные идеи в этом плане уже были высказаны, и делегация Кыргызстана разделяет эту позицию. |
Debt sustainability therefore remains an outstanding issue for Kyrgyzstan with its narrow economic base and high vulnerability to external shocks. |
Таким образом, вопрос о приемлемом уровне долга остается нерешенной проблемой для Кыргызстана с его узкой экономической базой и высокой уязвимостью перед внешними потрясениями. |
It welcomed the offer of Kyrgyzstan to host the th session of the Project Working Group in March 2005. |
Он приветствовал предложение Кыргызстана принять у себя десятую сессию Проектной рабочей группы в марте 2005 года. |
In the case of Kyrgyzstan, there seems to have been a problem in understanding the questionnaire. |
Что касается Кыргызстана, то, судя по всему, там возникла определенная проблема с пониманием этого вопросника. |
But the club withdrew from Kyrgyzstan League due to political unrest in April 2010. |
Но клуб вышла из Высшой лиги Кыргызстана из-за политических беспорядков в апрелье 2010. |